Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues d'en face—ceux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cours de base en RH par apprentissage entre collègues pour les débutants et ceux à la recherche de nouveaux horizons

HR Basics Program: Peer learning for those new to HR or looking for new horizons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, j'apprécie l'enthousiasme de mes collègues, y compris ceux d'en face.

Mr. Speaker, I appreciate the enthusiasm of my colleagues, including my colleagues across the way.


Face à ces réalités, le rapport du collègue Garriga est modeste, mais face aux ambitions de ceux qui veulent nous limiter encore plus, il est ambitieux lui aussi et c’est la raison pour laquelle cette assemblée doit l’adopter.

Yet there are those who want to restrict us yet further and who would deem the report ambitious. That is why this House should adopt the report.


C’est injuste pour ceux qui font des présentations et pour ceux qui assument aujourd’hui le rôle de rapporteur, ainsi que pour nos collègues députés, sans parler du personnel et des représentants de la Commission qui doivent siéger ici face à une Assemblée vide.

It is unfair on those making presentations and on those acting as rapporteurs today, as well as on fellow Members, and I am not even going to mention the staff and the representatives of the Commission who have to sit here in front of an empty Chamber.


Je tiens à remercier mes collègues d'en face, les députés libéraux, et je tiens à remercier tous les fédéralistes en cette Chambre qui appuient unanimement cette motion, tant mes collègues libéraux que ceux du NPD.

I would like to thank my colleagues opposite, the Liberal members, and all the federalists in this House who unanimously supported this motion, both my Liberal and my NDP colleagues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le passé est garant de l'avenir, il est très important que les gens de l'opposition s'assurent que les collègues d'en face, ceux du gouvernement, fassent véritablement leur travail.

If the past is an indication of the future, it is very important for the opposition parties to ensure that the members across the way, those in the government, truly do their work.


J'ai donné des exemples de cela. Il y a un message que j'aimerais transmettre à mes collègues d'en face, ceux du Bloc québécois, en particulier.

On this Bloc Québécois opposition day, I find it essential to take part in today's debate on an extremely important issue, the textile and clothing industry.


Chers collègues, nous sommes face à un ensemble de défis pour les hommes de science, les juristes, les spécialistes de l'éthique, les sociologues et pour ceux qui, comme nous, au sein des institutions, doivent baliser ce nouveau chemin.

Ladies and gentlemen, there is a series of challenges facing scientists, legal experts, students of ethics, sociologists and those like us in the institutions who have to mark out the new path.


Le principal défi auquel nous faisons face, tout comme de nombreux pays en développement, de nombreuses ONG qui désirent une réforme et font du bon travail, consiste, en dépit de l’opposition des néolibéraux, mais aussi de celle d’un certain nombre de nos collègues au Parlement qui s’opposent à la reprise des négociations ainsi que celle de ceux des antimondialistes qui voient toute nouvelle négociation d’un mauvais œil, à la mettre malgré tout en branle.

It is therefore our greatest challenge, together with many developing countries, together with many reform-minded and sound NGOs, in the face of opposition from the neo-Liberals, but also from a number of our fellow MEPs here in Parliament and that section of the anti-globalists who oppose a new round, to start this new round nevertheless.


Permettez-moi de rappeler à certains de mes collègues le rôle de ces lois : en interdisant certaines pratiques, elles posent des limites qui ont pour vocation de protéger ceux et celles qui, pour différentes raisons, sont fragilisés face à des réseaux criminels qui exploitent et prospèrent sur leur misère.

Let me remind some of my colleagues of the role played by these laws: by prohibiting certain practices, they set limits intended to protect those persons, male and female, who for different reasons are easy targets for criminal networks which exploit, and prosper on, their poverty.


Je suis fermement convaincu que tous les députés, moi-même et nos collègues d'en face—ceux que nous appelons affectueusement les députés libéraux de l'arrière-ban, ceux qui n'ont pas leur mot à dire dans ce que fait le gouvernement—ont l'obligation de passer ces projets de loi au peigne fin.

I feel so strongly that not only myself but also the members on the other side—we call them affectionately the Liberal or the government backbenchers, those who do not have a say in government—all have an obligation to provide scrutiny to these bills.




Anderen hebben gezocht naar : collègues d'en face—ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues d'en face—ceux ->

Date index: 2022-11-27
w