Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues d'avoir mentionné » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de sa question et de m'avoir mentionné ce qui s'est passé à ce comité, parce que je trouve effectivement surprenant et curieux, que ce projet de loi émanant d'un député ne soumette pas la loi électorale aux dispositions qui permettraient de retirer la pension d'un député pour avoir enfreint la loi.

Mr. Speaker, I thank my colleague for her question and for mentioning what happened in committee. I find it indeed surprising and strange that a private member's bill would exclude offences under the Elections Act as grounds for removing the pension of a member who breaks the law.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'avoir mentionné l'excellence du travail réalisé au Canada et dans ma ville de Toronto, en particulier dans le domaine de la production cinématographique et télévisuelle.

It has proven in the past it can do it, and I suspect it will achieve that goal. Mr. Speaker, I thank my colleague for mentioning the fine work being done in Canada and in my city of Toronto, especially when it comes to film and television production.


Je félicite encore une fois le Président de sa décision. Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Windsor d'avoir mentionné certains aspects que beaucoup d'entre nous trouvons troublants, surtout ceux qui étaient présents au Comité de l'éthique, où a commencé toute cette affaire.

Mr. Speaker, I thank my colleague from Windsor for pointing out some of the aspects of this that have been troubling to many of us, especially those of us who were present at the ethics committee, which was the genesis of the whole incident.


L’organisation du temps et des délais, les garanties régionales, la présentation de la preuve, les mesures de contrôle, tout cela est indispensable, et comme mes collègues ici présents l’ont déjà mentionné, le Parlement européen doit avoir les mêmes droits que le Conseil.

Time planning and deadlines, regional safeguards, the furnishing of proof, monitoring measures – all these are indispensable, and as my fellow Members here have already mentioned, the European Parliament must have the same rights as the Council.


L’organisation du temps et des délais, les garanties régionales, la présentation de la preuve, les mesures de contrôle, tout cela est indispensable, et comme mes collègues ici présents l’ont déjà mentionné, le Parlement européen doit avoir les mêmes droits que le Conseil.

Time planning and deadlines, regional safeguards, the furnishing of proof, monitoring measures – all these are indispensable, and as my fellow Members here have already mentioned, the European Parliament must have the same rights as the Council.


– (IT) Monsieur le Président, nous sommes sur le point de procéder à l'interdiction des techniques au cyanure dans l'industrie minière, car – comme l'ont mentionné mes collègues parlementaires il y a peu – elles ont eu et continuent à avoir de graves effets sur l'environnement, et elles représentent des dangers critiques pour la santé humaine et animale.

– (IT) Mr President, we are about to proceed with the ban on the use of cyanide mining technologies, because – as my fellow Members mentioned a short time ago – they have caused and continue to cause severe environmental effects and they pose critical dangers to human and animal health.


De plus, il ne peut pas y avoir ici un scandale, comme mon collègue le mentionne, puisque aucun contrat n'a encore été signé.

In addition, there cannot possibly be a scandal here, as my hon. colleague asserts, because no contract has been signed yet.


Lorsque nous discutons de problèmes liés au terrorisme et à la protection des données - parfois lorsque vous examinez la substance du débat au sein du Parlement - il semble y avoir un conflit entre ceux qui veulent renforcer la protection des droits et libertés individuels, d’une part, et ceux qui aspirent à une plus grande protection de la population en général contre le risque et la menace de violence ou encore d’incitation à la violence, d’autre part, ainsi que l’ont déjà mentionné certains de mes collègues.

When we discuss issues with regard to terrorism and data protection – sometimes when you look at the substance of the debate within Parliament – there appears to be a conflict taking place between those who want to give more protection to individual rights and freedoms and more protection to the general populace from the risk and threat of violence or even incitement to violence, as some of my colleagues have already mentioned.


Je ne pense pas vous l'avoir mentionné, monsieur Rabinovitch, la dernière fois que vous êtes venu, mais je l'ai mentionné à certains de vos collègues et ma demande est la suivante: en raison de l'explosion de l'industrie cinématographique au Canada à l'heure actuelle il s'agit maintenant d'un secteur de plus de trois milliards de dollars , pourquoi Radio-Canada ne pourrait-elle pas concevoir des rapports avec un établissement d'enseignement dans le cadre desquels elle utiliserait ses actifs, sa main-d'oeuvre quali ...[+++]

I don't think I mentioned this to you, Mr. Rabinovitch, the last time you were here, but I know I've mentioned it to some of your colleagues, and it is this: because of the exploding motion picture industry that exists in Canada today it's now a $3 billion sector why couldn't the CBC design a relationship with an educational institution where it would use its assets, the great skilled labour that it has in all facets of production, ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Lamy, vous avez fort justement souligné de nombreux points et je remercie mes collègues d'avoir mentionné combien nous vous étions redevables de la manière dont vous avez conduit les négociations à Seattle.

– (DE) Mr President, Commissioner Lamy, you rightly referred to many points and I am grateful to my fellow Members for saying how indebted we are to you for the way in which you led the negotiations in Seattle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues d'avoir mentionné ->

Date index: 2021-08-26
w