Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues cependant j'aimerais " (Frans → Engels) :

Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


Cependant, j'aimerais dire aux Canadiens qui sont à l'écoute et à mes collègues à la Chambre qu'il n'est pas du tout question de mettre en doute l'existence même de la Charte au pays.

However, I want to say for the Canadian people who are listening and for the rest of my colleagues in this chamber, that there is no issue about whether the charter should be in existence in this country.


Comme certains collègues cependant, j'aimerais surtout évoquer la pénurie actuelle de lait qui est, certes, due à une augmentation de la demande mondiale, mais aussi à une diminution de l'offre qui aurait pu être anticipée car, à mon avis, elle était prévisible.

However, along with some of my colleagues, I should like in particular to mention the current milk shortage, which is undoubtedly due not just to an increase in worldwide demand but also to a reduction in supply which could have been anticipated because it was, in my view, foreseeable.


Comme certains collègues cependant, j'aimerais surtout évoquer la pénurie actuelle de lait qui est, certes, due à une augmentation de la demande mondiale, mais aussi à une diminution de l'offre qui aurait pu être anticipée car, à mon avis, elle était prévisible.

However, along with some of my colleagues, I should like in particular to mention the current milk shortage, which is undoubtedly due not just to an increase in worldwide demand but also to a reduction in supply which could have been anticipated because it was, in my view, foreseeable.


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


Ceci dit, cependant, j’aimerais mentionner certains sujets spécifiques qui sont particulièrement importants pour le groupe Les Verts/ALE.

Having said that, however, I would like to mention some specific points that are especially relevant for the Group of the Greens/European Free Alliance.


Cependant, j'aimerais également m'enquérir des activités de nos collègues chinois en Chine.

I would, however, also like to inquire about our Chinese colleagues’ activities in China.


Cependant, j'aimerais que mon collègue explique, encore une fois, pourquoi c'est si important de rétablir la rétroactivité complète.

However, I would like my colleague to explain, once again, why it is so important to provide for complete retroactivity.


Elle n'est pas ma collègue mais j'aimerais réitérer les éloges de M. Karas.

She is not my colleague but I should like to echo the appreciative words of Mr Karas.


Cependant, j'aimerais souligner le point que notre collègue le sénateur Dallaire a mentionné.

However, I would like to emphasize the point Senator Dallaire made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues cependant j'aimerais ->

Date index: 2024-08-27
w