Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue d'avoir livré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Livre vert sur l'amélioration de l'exécution des décisions de justice dans l'Union européenne : la saisie des avoirs bancaires

Green Paper on Improving the efficiency of the enforcement of judgements in the European Union: the attachment of bank accounts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi devrions-nous les appliquer ici, au Canada? Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'Acadie—Bathurst de nous avoir livré un discours avec la passion et la verve qu'on lui connaît.

Mr. Speaker, I thank my hon. colleague from Acadie—Bathurst for giving a speech with all the passion and verve he is known for.


Après lui avoir parlé ainsi qu'après avoir parlé à ma collègue de Nunavut, nous avons lancé une collecte de livres, espérant récolter de 100 à 200 boîtes de livres.

After speaking to him, and to my colleague from Nunavut, we launched a book drive with hopes of collecting 100 or 200 boxes.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Burlington de nous avoir livré une des meilleures allocutions que j’ai entendues ici aujourd’hui et pour son excellent travail au Comité des finances où il aide le gouvernement à préparer, en collaboration avec le ministre des Finances, une bonne approche équilibrée pour nous sortir de la récession économique mondiale.

Mr. Speaker, I thank my colleague from Burlington for one of the best speeches I have heard here all day and for all his good work on the finance committee to help the government come forward, with the Minister of Finance, with a nice balanced approach out of this world economic recession.


Si ses peuples venaient à être absorbés, dessaisis de leur responsabilité d'eux-mêmes, et divisés ou éclatés en petites principautés sans dimension politique, conformément, certes, à la politique impériale américaine, dont nous venons d'avoir au Kosovo un exemple terrible et lourd de menaces, en un mot si l'Europe devait s'en remettre à une technostructure hors sol qui la livre à tous les vents de la mondialisation et de l'empire, alors, chers collègues, je crain ...[+++]

If its peoples were to be absorbed, shorn of their responsibility for themselves, and divided or broken up into little principalities without any political dimension – in line with America’s imperialist policy, of course, as we have just seen with Kosovo, where the latest dreadful developments now pose such a threat for the future – in short, if Europe were to put itself in the hands of a landless technostructure that surrendered it to the whims of globalisation and empire, then I would be very fearful for our future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Blair et ses collègues du Royaume-Uni devraient être morts de honte pour avoir continué de verser l’argent des contribuables à l’Union européenne à un rythme de 1,5 million de livres sterling par heure, quand il sait pertinemment à quel point le système est mal géré.

Mr Blair and his colleagues back in Britain should be holding their heads for continuing to pour taxpayers’ money into the European Union at the rate of GBP 1.5 million per hour when they know full well what a mess the whole thing is.


- (PT) Pour notre part, en ce qui concerne le livre blanc présenté par la Commission européenne sur "Un nouvel élan pour la jeunesse européenne", nous nous joignons aux critiques de nos collègues de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports qui reprochent à la Commission européenne d’avoir initié le processus avec des idées préconçues et de l’avoir mené de manière à ce que ces idées se tr ...[+++]

– (PT) Our view of the White Paper presented by the European Commission on ‘a new impetus for European Youth’ is that we largely agree with the criticism of our colleagues in the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport who condemned the Commission for having initiated the consultation process with pre-established ideas and for conducting the process in a way designed to guarantee that these ideas were accepted.


Il faut vraiment remercier le collègue Rothley, et tous ceux qui ont apporté ici leur contribution, de nous avoir permis de considérer la culture comme un bien d’une grande importance tout en respectant les règles de la concurrence et de nous permettre de prendre à l’avenir - le déclencheur était, en effet, la situation actuelle du système du prix fixe du livre en Allemagne et en Autriche - une réglementation judicieuse, qui a fina ...[+++]

We owe a great debt of thanks to Mr Rothley and, indeed, to all those who have contributed to this process and ensured that despite our adherence to competition, culture is still considered an important asset and – prompted in this instance by the fixing of book prices in Germany and Austria – enabled a sensible rule to be established in future in this area, which has now been copied by France as well.


Monsieur le Président, je remercie ma collègue d'avoir livré un témoignage aussi éloquent sur le projet de loi C-51.

Mr. Speaker, I thank the hon. member for delivering such an eloquent speech on Bill C-51.


Mon collègue vient d'indiquer que nous, de ce coté-ici de la Chambre, après avoir fait une campagne électorale, après avoir coupé les impôts et la TPS, après avoir écouté ce que les Québécois nous ont demandé, nous avons effectivement livré la marchandise.

My colleague just indicated that, after running an election campaign, cutting taxes and the GST and listening to what Quebeckers asked us to do, we on this side of the House delivered the goods.




D'autres ont cherché : collègue d'avoir livré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue d'avoir livré ->

Date index: 2023-09-01
w