Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi corrective de 1999

Traduction de «collègue d'avoir apporté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi corrective de 1999 [ Loi visant à corriger des anomalies, contradictions ou erreurs relevées dans les Lois du Canada et à y apporter d'autres modifications mineures et non controversables ainsi qu'à abroger certaines lois ayant cessé d'avoir effet ]

Miscellaneous Statute Law Amendment Act, 1999 [ An Act to correct certain anomalies, inconsistencies and errors and to deal with other matters of a non-controversial and uncomplicated nature in the Statutes of Canada and to repeal certain Acts that have ceased to have effect ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'avoir apporté son appui à cette motion et d'avoir soulevé des points très importants pour nous.

Mr. Speaker, I thank my colleague for his support of this motion and for raising some very important points.


Je suis heureux d'avoir eu l'occasion de m'adresser à la Chambre et à mes collègues pour apporter des précisions sur la Loi sur Investissement Canada.

I am happy to have had the opportunity to speak to the House and my colleagues in order to provide details about the Investment Canada Act.


Comme le collègue du ministre, le secrétaire parlementaire, l'a clairement indiqué, tant les députés du Parti libéral que ceux des autres partis ont travaillé de façon constructive dès le début en ce qui concerne ce projet de loi pour s'assurer qu'il soit adopté, après l'avoir étudié suffisamment et y avoir apporté quelques amendements importants pour le renforcer.

As the minister's own colleague, the parliamentary secretary, had made clear, we in the Liberal Party and other parties, I believe, did work constructively from the beginning on this bill to make sure it was passed after an appropriate amount of scrutiny and several important amendments to strengthen the bill.


- Madame la Présidente, mes chers collègues, c’est avec une certaine émotion et au nom de mes collègues Britta Thomsen, Liz Lynne, Ilda Figueiredo, Jacek Protasiewicz, que je tiens à vous adresser mes chaleureux remerciements pour avoir apporté votre soutien à la déclaration n° 61.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, it is with some emotion and on behalf of my fellow Members, Mrs Thomsen, Mrs Lynne, Mrs Figueiredo and Mr Protasiewicz, that I would like to express my sincere thanks for your support of Written Declaration 61/2010 on an EU homelessness strategy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, je veux d'abord féliciter mon collègue d'Hochelaga d'avoir apporté tous ces éléments de clarification par rapport au budget, mais aussi en fonction de la motion que nous avons devant nous.

Madam Speaker, I first want to congratulate my colleague from Hochelaga for clarifying these budget matters and for the motion that we have before us.


Si Mme Roth-Behrendt avait été là, je sais que je n’aurais pas réussi à la convaincre que les farines de poisson sont un bon aliment pour les ruminants, mais j’espère avoir apporté au reste de mes collègues de quoi alimenter leur réflexion.

Had she been here, I know I would not have managed to convince Mrs Roth-Behrendt of my point that fishmeal is good as a ruminant food, but I hope that I have provided the rest of my colleagues with food for thought.


Quand je réfléchis au rapport de notre collègue Anna Terrón i Cusí, je constate que nous devons tout d’abord la remercier d’avoir si courageusement appuyé la proposition de la Commission et d’y avoir apporté sa contribution, en montrant comment concevoir une réglementation harmonisée pour le marché du travail européen et l’immigration.

If I may consider Mrs Terrón i Cusí's report, let me observe that we can be grateful to her for having been so bold as to endorse the Commission proposal and making a contribution to our eventual shaping of the uniform provisions as regards immigration and the European labour market.


Je tiens à remercier M. Poettering d'avoir apporté son soutien à une proposition formulée, en premier lieu, par mon collègue et vice-président de notre groupe, M. Hänsch.

I should like to thank Mr Poettering, who expressed his support for a proposal that was originally put forward by my colleague, the vice-chairman of our Group, Mr Hänsch.


Je me suis attachée, pour la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, à analyser les effets économiques, et j'en suis arrivée à la conclusion suivante - mes collègues m'ont apporté leur soutien à cet égard et je souhaiterais également remercier mon collègue James Elles pour l'avoir reprise dans le rapport.

I have focussed, on behalf of the Committee on Industry, External Relations, Research and Energy, on investigating the economic implications. I came to the following conclusion, which my fellow Members supported and which I should like to thank James Elles for including in his report.


L'honorable député de Verchères Les-Patriotes a la parole (1420) M. Stéphane Bergeron: Madame la Présidente, j'espère que mon collègue d'en face aura eu l'impression d'avoir apporté une contribution utile à la discussion.

The hon. member for Verchères—Les-Patriotes (1420) Mr. Stéphane Bergeron: Madam Speaker, I hope my colleague from the other side thinks he made a useful contribution to the discussion.




D'autres ont cherché : loi corrective     collègue d'avoir apporté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue d'avoir apporté ->

Date index: 2022-08-30
w