Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collectivité elle s'était » (Français → Anglais) :

De toute façon, même si elle avait été faite à une étape antérieure de la procédure, elle n'était pas corroborée par des éléments de preuve et ne satisfaisait donc pas aux dispositions de l'article 6, paragraphe 8, du règlement de base.

In any case, even if the first claim had been made at an earlier stage of the proceeding, it was uncorroborated by evidence and therefore did not satisfy the requirements set out by Article 6(8) of the basic Regulation.


Pour significative qu'était cette contribution, elle n'était néanmoins pas suffisante pour financer une campagne de publicité payante dans les médias, dans toute l'UE ; la stratégie retenue a donc consisté à gérer cette campagne en créant des effets multiplicateurs.

Significant though it was, it was nowhere near sufficient to fund a paid media advertising campaign across the EU, and the strategy for managing the campaign was based on the creation of multiplier effects.


Elle avait aussi été victime d'abus sexuel de la part des prêtres de notre collectivité lorsqu'elle n'était qu'une enfant.

She was also a victim of sexual abuse from the priests in our community when she was a young child.


5. En ce qui concerne l'infraction visée à l'article 3, paragraphe 1, point b), les États membres peuvent prévoir des sanctions pénales effectives, proportionnées et dissuasives autres que celles visées au paragraphe 4 du présent article, y compris des amendes et des peines d'emprisonnement, si la fausse monnaie a été reçue sans savoir qu'elle était fausse, mais transmise en sachant qu'elle l'était.

5. In relation to the offence referred to in point (b) of Article 3(1), Member States may provide for effective, proportionate and dissuasive criminal sanctions other than that referred to in paragraph 4 of this Article, including fines and imprisonment, if the counterfeit currency was received without knowledge but passed on with the knowledge that it is counterfeit.


Malheureusement, nous ne connaîtrons peut-être jamais tous les éléments qui ont entraîné cette tragédie. Nous savons toutefois que cette famille était menacée d'expulsion vers la Tanzanie, même si elle vivait au Canada depuis 15 ans, où elle contribuait de façon importante à la collectivité et à la ville où elle s'était établie.

Sadly, we may never know all the factors that led to this tragedy, but we do know that this family was facing deportation to Tanzania, despite living in Canada for the past 15 years, building a life here and making significant contributions to the community and our city.


A cet égard, il faut tenir compte de toutes les activités que cette entreprise réalise sur la base d’une attribution faite par la collectivité et ce, indépendamment de savoir qui rémunère cette activité, qu’il s’agisse de la collectivité elle-même ou de l’usager des prestations fournies.

In that regard, account must be taken of all the activities which that undertaking carries out on the basis of an award made by the authority, regardless of who pays for those activities, whether it be the authority itself or the user of the services provided.


La famille Dowdeswell est l'une des premières familles à avoir fondé ma collectivité; elle s'était établie avec l'avènement du chemin de fer en 1912, il y a encore des terres qui appartiennent à cette famille. Les Pawlowski sont aussi une famille assez notoire, principalement parce que le père et le fils étaient commissaires-priseurs.

The Dowdeswells were one of the first foundations of my community; they came with the railway in 1912, and there's some land that's still a Dowdeswell's. The Pawlowskis are quite a famous family, mainly because of a father and son as auctioneers.


3. Si l’autorité requérante sollicite une assistance qu’elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l’attention sur ce fait dans sa demande.

3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.


3. Si l'autorité requérante sollicite une assistance qu'elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l'attention sur ce fait dans sa demande.

3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.


La femme s'est rétractée; elle n'était plus sûre que c'était lui; elle est revenue à la charge en disant qu'elle s'était trompée et que maintenant, elle était sûre que c'était lui.

The woman retracted her statement; she was no longer sure that it was him; she then changed her mind and said that she had been mistaken and that now she was sure that it was him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectivité elle s'était ->

Date index: 2025-06-04
w