Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «codécision nous permettront » (Français → Anglais) :

Le fait de faire passer la procédure du vote à l’unanimité au vote à la majorité qualifiée ainsi que le fait de permettre au Parlement de ne plus seulement émettre un avis mais de participer au processus de codécision nous permettront d’atteindre un objectif qui me semble - et qui semble, je pense, à beaucoup d’autres - encore plus important, à savoir établir d’ici 2010 un système européen commun pour l’asile, n’incluant pas seulement les procédures, mais également le fond; c’est ce qui différenciera concrètement une action européenne d’une action menée simplement par les États membres.

Shifting the procedure from unanimity to qualified majority and from Parliament merely giving its opinion to codecision will allow us to achieve something that for me, perhaps, and I think for many others, is even more important: achieving a common European asylum system by 2010, involving not just the procedures any more, but the substance, the difference in concrete terms between European action and action just by the Member States.


De toute évidence, nous sommes heureux des progrès accomplis en faveur du vote à la majorité qualifiée et de la codécision et supposons que ceux-ci permettront également à la Cour européenne de justice d’entrer en jeu, bien qu’il ne s’agisse encore que de sous-entendus.

We obviously welcome the moves towards qualified majority voting and codecision, and assume that this will also bring the European Court of Justice into play, although this is something not yet made explicit.


Nous avons proposé d'étudier ensemble, avec vous, avec le Parlement et avec le Conseil, d'autres mécanismes qui permettront au Parlement européen, dans les matières aujourd'hui couvertes par la codécision, d'exercer sa responsabilité de contrôle d'une manière proportionnelle, c'est-à-dire équilibrée.

We proposed looking, together with Parliament and the Council, at other mechanisms that will allow, the European Parliament to exert its responsibility for monitoring in a proportional, that is to say, a balanced manner in the matters currently covered by codecision.


L'extension à de vrais sujets du vote à la majorité qualifiée avec la codécision, la préservation de l'article 250 tel qu'il est aujourd'hui, la place et le rôle de la Commission dans les coopérations renforcées et pas seulement sur le premier pilier : voilà quelques-uns des éléments qui nous permettront de juger instantanément s'il y a, au bout du compte, échec ou succès.

The extension of qualified majority voting and codecision to real issues, the preservation of Article 250 in its current form, the place and role of the Commission in closer cooperation, in respect of more than just the first pillar: these are some of the factors that will allow us see straight away whether we are talking of success or failure.


Nous espérons que les formulations choisies par la Commission permettront l'adoption rapide d'un statut des partis politiques au niveau européen, qu'elles ne fixeront pas trop haut la majorité nécessaire au Conseil et qu'elles respecteront le droit de codécision complet du Parlement européen.

We hope that the wording selected will allow the Commission to finalise a European party statute quickly, not set the majority requirements in the Council too high and respect full co-decision for the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

codécision nous permettront ->

Date index: 2021-04-20
w