Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptable s'il était parrainé
Brûlé alors que le navire était en feu
Centre de recherche et de développement de St. John's
Climat arctique
Climat de neige
Climat de toundra
Climat des steppes
Climat des toundras
Climat polaire
Désastres
Expériences de camp de concentration
Ne portant pas atteinte au climat
Qui n'affecte pas le climat
Respectueux du climat
Sans effet sur le climat
Sans incidence sur le climat
Semelle inférieure de ferme qui s'était brisée
Station de recherches de St. John's
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "climat qui s'était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
semelle inférieure de ferme qui s'était brisée

broken lower truss chord


ne portant pas atteinte au climat | qui n'affecte pas le climat | respectueux du climat | sans effet sur le climat | sans incidence sur le climat

climate-friendly


climat de toundra | climat des steppes | climat des toundras

steeped climate | tundra climate


climat arctique | climat de neige | climat polaire

arctic climate | polar climate | snow climate




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


acceptable s'il était parrainé

acceptable with sponsorship


Centre de recherche et de développement de St. John's [ Centre de recherche de l'Atlantique sur les cultures de climat frais | Station de recherches de St. John's ]

St. John's Research and Development Centre [ Atlantic Cool Climate Crop Research Centre | St. John's Research Station ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Commissaire Mimica aura notamment des échanges de vues sur la coopération UE-ACP, sur la mise en œuvre du Programme de développement durable à l'horizon 2030 et de la conférence COP 21 sur le climat qui s'était tenue à Paris en décembre 2015.

Commissioner Mimica will be taking part in discussions about EU-ACP cooperation, the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the COP 21 conference on climate that was held in Paris in December 2015.


Le Conseil européen du printemps 2004 a indiqué dans ses conclusions qu’il était «primordial, pour des raisons liées à l'environnement et à la compétitivité» d'accroître le recours aux sources d'énergie renouvelables[5] et le Parlement européen a récemment fait remarquer «que, par rapport aux sources d'énergie traditionnelles et à certaines autres énergies renouvelables, l'exploitation de la biomasse comporte de nombreux avantages, dont un coût relativement faible, une dépendance moindre par rapport à l'évolution du climat à court terme, la p ...[+++]

The Spring Council of 2004 concluded that increased use of renewable energy is essential for “environmental and competitiveness reasons”[5], while the European Parliament recently noted “that biomass has many advantages over conventional energy sources, as well as over some other renewable energies, in particular, relatively low costs, less dependence on short-term weather changes, promotion of regional economic structures and provision of alternative sources of income for farmers”[6].


La conférence sur le climat de Marrakech (COP22 ou COP sur l'action et la mise en œuvre), s'était fixé pour objectif de démontrer que les engagements pris à Paris l'année dernière sont en train d'être traduits en actes et d'agir comme un catalyseur pour l'action à venir.

The Marrakech climate conference (COP22), dubbed the Action and Implementation COP, set out to demonstrate that commitments made in Paris last year are being put into practice, and to act as a catalyst for further action.


Le protocole de Kyoto était, jusqu’à la conférence «Climat» de Paris de décembre 2015, le seul accord mondial juridiquement contraignant visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre.

The Kyoto Protocol was, until the Paris climate conference in December 2015, the world’s only legally binding agreement to reduce greenhouse gas emissions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. souligne que le dernier rapport d'évaluation du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a fait apparaître que le réchauffement de notre système climatique était sans équivoque et que l'activité humaine était la principale cause du changement climatique observé depuis le milieu du XX siècle; souligne que le changement climatique constitue une menace majeure pour les pays en développement et est particulièrement lourd de conséquences pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en déve ...[+++]

1. Stresses that the latest Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Assessment Report (5AR) shows evidence that the warming of our climate system is unequivocal and that human activities are the dominant cause of climate change observed since the middle of the 20 century; stresses that climate change poses a major threat to developing countries and is particularly serious for Least Developed Countries (LDCs) and Small Island Developing States (SIDS); points out that the most vulnerable countries’ greenhouse-gas (GHG) emissions are insignificant and that these countries are therefore not responsible for causing the situation th ...[+++]


Nous avons choisi délibérément de ne pas nous concentrer sur l’énergie et le climat, car c’était le domaine clé des deux dernières années, et en termes stratégiques, nous avons effectivement réalisé ce que nous voulions réaliser à travers nos résolutions, à savoir garantir que la Commission et le Conseil s’occupent pleinement du sujet, ce qu’ils font.

This time we chose deliberately to focus not on energy and climate, because that was the key area in the past two years, and in strategic terms we have in fact achieved what we wanted to achieve with our resolutions, namely to ensure that the Commission and the Council concern themselves deeply with the subject, which is what they are doing.


Le GIEC a estimé que l’impact global actuel de l’aviation sur le climat était deux à quatre fois plus important que l’effet résultant de ses seules émissions antérieures de dioxyde de carbone.

The IPCC has estimated that the total climate impact of aviation is currently two to four times higher than the effect of its past carbon dioxide emissions alone.


De surcroît, encore à la mi‑1998, le CES estimait que, malgré le souhait exprimé par le Parlement européen, il n'était pas opportun de saisir l'UCLAF de cette affaire et ce pour plusieurs raisons, notamment qu'une telle enquête nuirait au climat interne alors qu'une nouvelle équipe de direction était en train de se mettre en place.

Moreover, as late as mid 1998 the ESC expressed the view that despite the wishes of Parliament it would not be appropriate to refer the matter to UCLAF for various reasons, one being that such an investigation would « damage the internal climate » at a time when a new management team was being put in place.


De surcroît, encore à la mi‑1998, le CES estimait que, malgré le souhait exprimé par le Parlement européen, il n'était pas opportun de saisir l'UCLAF de cette affaire et ce pour plusieurs raisons, notamment qu'une telle enquête nuirait au climat interne alors qu'une nouvelle équipe de direction était en train de se mettre en place.

Moreover, as late as mid 1998 the ESC expressed the view that despite the wishes of Parliament it would not be appropriate to refer the matter to UCLAF for various reasons, one being that such an investigation would « damage the internal climate » at a time when a new management team was being put in place.


B. considérant que le référendum du 30 août 1999, dont le taux de participation de la part de la population recensée était de 98,5%, malgré les menaces et le climat d'intimidation engendré à ce moment par les milices anti-indépendantistes, a été considéré par tous comme libre et que ses résultats, reconnus par tous comme valables, indiquaient qu'une majorité de 78,5% de la population était favorable à l'indépendance,

B. whereas the referendum of 30 August 1999, in which 98.5% of the registered population participated, despite the threats and the climate of intimidation generated at that time by the anti-independence militias, was universally regarded as free, and all have recognised as valid its outcome, which showed that a majority of 78.5% of the population was in favour of independence,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climat qui s'était ->

Date index: 2024-02-01
w