Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude clairement démontrée
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
IR; IRN
Iran
Jama
L'Iran
La République islamique d'Iran
MLI
Mouvement de libération de l'Iran
Mouvement pour la libération de l'Iran
Parti de la libération de l'Iran
Perse
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées
République islamique d'Iran

Vertaling van "clairement que l'iran " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]

Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]


Iran [ République islamique d'Iran ]

Iran [ Islamic Republic of Iran ]


la République islamique d'Iran | l'Iran

Iran | Islamic Republic of Iran


Iran [ République islamique d'Iran | Perse ]

Iran [ Islamic Republic of Iran | Persia ]


République islamique d'Iran | Iran [ IR; IRN | IR; IRN ]

Islamic Republic of Iran | Iran (Islamic Republic of) [ IR; IRN | IR; IRN ]


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


aptitude clairement démontrée

capacity clearly demonstrated


prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out


Convention du 27 octobre 2002 entre le Conseil fédéral suisse etle Gouvernement de la République islamique d'Iran en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Ordinance of 3 July 1996 on Extra-Parliamentary Committees, Policy Making Bodies and Agencies of the Confederation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces élections montrent clairement qu'une grande majorité des électeurs (en particulier les femmes, les étudiants, la population urbaine et rurale laïque) souhaite une réforme civile, politique et économique en Iran.

It is clear from these elections that a large majority of voters (particularly women, students, secular urban and rural populations) seek civil, political and economic reform in Iran.


Certaines déclarations sont en effet peu constructives et l'Iran a clairement indiqué sa méfiance vis-à-vis du processus de paix.

Some of the rhetoric is indeed unhelpful and Iran has made it clear that it does not have confidence in the Peace Process.


16. invite dès lors l'Union à intégrer les droits de l'homme dans tous les aspects de ses relations avec l'Iran; considère qu'un dialogue de haut niveau et ouvert à tous sur les droits de l'homme avec l'Iran devrait figurer dans le prochain cadre politique des relations bilatérales entre l'Union et l'Iran; demande à l'Union européenne d'entamer un dialogue sur les droits de l'homme avec l'Iran qui comprenne la justice et les forces de sécurité et établisse des critères de référence clairement définis à l'aune ...[+++]squels mesurer les progrès; demande à l'Union de soutenir pleinement les travaux du rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran et demande à l'Iran de lui accorder un visa d'entrée, immédiatement et sans condition; encourage Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies, à accepter l'invitation des autorités iraniennes à se rendre en Iran; demande à l'Iran de déclarer un moratoire sur la peine de mort;

16. Calls, therefore, for the EU to mainstream human rights in all aspects of its relations with Iran; believes that a high-level and inclusive human rights dialogue with Iran should be part of the future policy framework for bilateral EU–Iran relations; calls for the EU to start a human rights dialogue with Iran that includes the judiciary and security forces and establishes clearly defined benchmarks against which progress can be measured; calls for the EU to support fully the work of the UN Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, and calls on Iran to grant him an immediate and unconditio ...[+++]


L'UE continue d'exhorter l'Iran à réagir clairement et positivement à cette proposition de négociations et à démontrer qu'il est disposé à répondre véritablement, sans conditions préalables, aux préoccupations concernant la question nucléaire.

The EU continues to urge Iran to respond clearly and positively to this offer of negotiations and to demonstrate its readiness to address seriously existing concerns on the nuclear issue, without preconditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. réaffirme, nonobstant le droit qu'a l'Iran de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en vertu des règles du régime de non-prolifération, que les risques de prolifération résultant du programme nucléaire iranien demeurent une source de grave préoccupation pour l'Union européenne et la communauté internationale, comme le disent très clairement de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies;

38. Reiterates, notwithstanding Iran's right to develop nuclear energy for peaceful purposes under the rules of the non-proliferation regime, that the proliferation risks in connection with the Iranian nuclear programme remain a source of serious concern to the European Union and to the international community, as expressed very clearly in many UNSC resolutions;


Le porte-parole de la Maison-Blanche, Robert Gibbs, a ajouté, au sujet de la déclaration de l'Iran que : « Si cette déclaration est vraie, il pourrait s'agir d'une autre violation grave des obligations de l'Iran, telles que définies clairement dans de multiples résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU. C'est également un autre exemple de la volonté de l'Iran de s'isoler. »

The White House spokesman, Robert Gibbs, said of Iran's declaration: " If true, this would be yet another serious violation of Iran's clear obligations under multiple U.N. Security Council resolutions, and another example of Iran choosing to isolate itself" .


Je voudrais également saisir l’occasion qui m’est donnée cet après-midi en cette Assemblée de signaler que l’Union européenne informera très clairement l’Iran que l’arrestation et la détention de quinze marins britanniques est totalement inacceptable.

I would take this opportunity presented to me in your House this afternoon to say that we, in the European Union will make it abundantly clear to Iran that its arrest and detention of 15 British seamen is totally unacceptable.


Le nouveau code pénal en cours d'élaboration en Iran, particulièrement l'article qui impose la peine de mort pour apostasie, sorcellerie et hérésie, vise les minorités religieuses et viole clairement les engagements que l'Iran a pris en paraphant les pactes internationaux sur les droits de la personne.

The new penal code being drafted in Iran, particularly a section that imposes the death penalty for apostasy, witchcraft and heresy, targets religious minorities and clearly violates Iran's commitments under the international human rights conventions to which Iran is a party.


F. considérant que l'AIEA a demandé à plusieurs reprises la coopération de l'Iran pour donner suite aux rapports présentés et a offert différentes solutions, notamment celle consistant à enrichir de l'uranium en Russie, mais que l'Iran s'est abstenu de prendre clairement position sur ces propositions,

F. whereas the IAEA has repeatedly requested Iran's cooperation in following up on reports and has offered different solutions, including that of enriching uranium in Russia, but Iran has failed to make clear its position on those proposals,


En outre, je voudrais indiquer très clairement que nous, en tant que Parlement, prenons la Commission et le Conseil au mot lorsqu'ils annoncent qu'ils moduleront le resserrement des relations avec l'Iran en fonction des progrès en matière d'État de droit, de droits des minorités et de liberté de la presse.

In addition, I would particularly like to make it clear that we in this Parliament take the Commission and the Council at their word, when they take progress in the rule of law, minority rights and press freedom as their benchmark when assessing to what extent relations should be stepped up.


w