Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement qu'il était peu judicieux » (Français → Anglais) :

«Cela ne correspond pas nécessairement à la réalité. En outre, il était peu judicieux de la part de la Commission de ne pas mentionner les institutions et organes de l'UE dans son analyse».

And it is unfortunate that the Commission excluded EU institutions and bodies from its analysis”.


Toutefois, au vu du rapport proprement dit et des réactions qu'il a suscitées, notamment de la part du Médiateur européen, ainsi que du débat au Parlement européen, il apparaît qu'il était peu judicieux de ne pas y mentionner les institutions et organes de l'UE.

However, it is apparent from the report itself and from the feedback it received from inter alia the European Ombudsman and debate in the European Parliament that the omission of EU institutions and bodies from the Report was unfortunate.


Monsieur le président, le Président de la Chambre des communes a dit très clairement qu'il était peu judicieux de la part des comités d'entreprendre des études sur des questions qui ne relevaient pas du mandat prévu à leur intention par le Règlement de la Chambre.

Mr. Chairman, the Speaker of the House of Commons has been very clear about the appropriateness of committees undertaking studies on matters beyond their mandate and as prescribed by the House.


il était peu probable que les remises sur les redevances remplissent les conditions du point 79 c) des lignes directrices sur l'aviation de 2005, étant donné qu'on ne savait pas clairement si et comment les remises étaient liées à une augmentation du nombre de passagers;

it was doubtful whether the discounted charges fulfilled the conditions of point 79(c) of the 2005 Aviation Guidelines, since it was not clear whether and how the discounts were tied to an increase in passenger numbers;


il était peu probable que les remises sur les redevances remplissent les conditions du point 80 des lignes directrices sur l'aviation de 2005, étant donné qu'on ne savait pas clairement si les remises étaient ajoutées à d'autres types d'aide.

it was doubtful whether the discounted charges fulfilled the conditions of point 80 of the 2005 Aviation Guidelines, since it was not clear whether the discounted charges were cumulated with other types of aid.


il était peu probable que les remises sur les redevances remplissent les conditions du point 79 d) des lignes directrices sur l'aviation de 2005, étant donné qu'on ne savait pas clairement si les remises étaient dégressives et limitées dans le temps;

it was doubtful whether the discounted charges fulfilled the conditions of point 79(d) of the 2005 Aviation Guidelines, since it was not clear whether the discounts were degressive and limited in duration;


il était peu probable que les remises sur les redevances remplissent les conditions du point 79 i) des lignes directrices sur l'aviation de 2005, étant donné qu'aucun plan d'affaires concernant la rentabilité des liaisons bénéficiaires n'avait été mis à disposition et qu'on ne savait pas clairement s'il y avait eu une incidence sur les liaisons concurrentes;

it was doubtful whether the discounted charges fulfilled the conditions of point 79(i) of the 2005 Aviation Guidelines, since no business plans on the profitability of the benefiting routes had been made available and it was not clear whether there had been any impact on competing routes;


il était peu probable que les remises sur les redevances remplissent les conditions du point 79 e) des lignes directrices sur l'aviation de 2005, étant donné qu'on ne savait pas clairement quels coûts étaient couverts par les remises;

it was doubtful whether the discounted charges fulfilled the conditions of point 79(e) of the 2005 Aviation Guidelines, since it was not clear which costs were covered by the discounted charges;


Il disait que, au Québec, les gens avaient des familles nombreuses et que leurs tâches domestiques accaparaient tout leur temps. Il estimait qu'il était peu judicieux d'attirer les femmes vers la vie politique et que ce n'était pas le moment pour le gouvernement de tenter de faire des expériences.

He said that in the province of Quebec they had large families and their domestic duties employed all of their time and he thought it unwise to tempt women into political life and that it was not the time for government to try to make experiments.


Le secteur agricole et les députés de l'opposition l'ont enfin convaincu en décembre que ce qu'il disait était peu judicieux et mal informé, ou qu'il comprenait mal la situation.

The farming industry and the opposition members finally convinced him by December that he was totally misguided, misinformed or he misunderstood what the facts were.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement qu'il était peu judicieux ->

Date index: 2023-11-02
w