Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citadins n'arrivent simplement " (Frans → Engels) :

Cependant, même une utilisation plus efficace de ces instruments ne permettra pas de résoudre tous les problèmes liés à l'identification des migrants en situation irrégulière qui sont arrivés dans l’Union européenne sans visa, ou qui sont simplement entrés sans papiers et qui allèguent une identité fausse ou réelle qui ne peut être vérifiée, ni les problèmes liés à la délivrance de nouveaux documents à ces derniers.

However, even using these tools more efficiently will not solve all the issues around identification and re-documentation for irregular migrants who have come into the European Union without a visa, or who have simply entered without documents and claim a false or real identity that cannot be verified.


Cependant, même une utilisation plus efficace de ces instruments ne permettra pas de résoudre tous les problèmes liés à l'identification des migrants en situation irrégulière qui sont arrivés dans l’Union européenne sans visa, ou qui sont simplement entrés sans papiers et qui allèguent une identité fausse ou réelle qui ne peut être vérifiée, ni les problèmes liés à la délivrance de nouveaux documents à ces derniers.

However, even using these tools more efficiently will not solve all the issues around identification and re-documentation for irregular migrants who have come into the European Union without a visa, or who have simply entered without documents and claim a false or real identity that cannot be verified.


Par exemple, aux fins de la décision que nous sommes sur le point de prendre, je citerai le cas différent mais intéressant de la concurrence déloyale des produits en or qui arrivent du Japon: un droit de douane de 3,5 % leur est appliqué et, une fois arrivés en Europe et simplement finis, ils sont vendus sous une marque européenne.

For example, for the purposes of the decision that we are about to take, I would cite the different but interesting case of the unfair competition of gold products that arrive from Japan: a 3.5% customs duty is applied to them, and once they arrive in Europe and are simply finished off, they are sold under the European trademark.


Madame Ţicău, je vous remercie d’avoir insisté sur les problèmes d’accès des citadins qui souffrent d’un handicap et aussi, tout simplement, des personnes à mobilité réduite.

Mrs Ţicău, thank you for raising the problem of access for the disabled and for people with reduced mobility in general.


Ce qui arrive aujourd’hui à M. Gollnisch - simplement parce qu’il a osé faire des déclarations que certains ont désapprouvé lors d’un débat dans lequel il est intervenu en tant que député européen - peut arriver à chacun d’entre eux un jour.

What is happening today to Mr Gollnisch – just because he dared to make statements with which others did not agree during a debate in which he was speaking as a Member of this House – could happen to them one day.


Il est arrivé et il continue d'arriver qu'en dépit du considérant 10 de la directive 89/48, certains citoyens d'un État membre obtiennent la reconnaissance du titre professionnel national dans un autre État membre en exploitant des conditions locales plus favorables pour, ensuite, bien que n'ayant acquis aucune autre formation (ni théorique, ni à la suite d'une expérience professionnelle) dans l'État d'accueil, rentrer dans l'État dont ils sont originaires pour introduire une demande de reconnaissance en vertu du titre ...[+++]

It is still the case that, despite Recital 10 of Directive 89/48/EEC, some citizens of one Member State obtain recognition of their national professional qualification in another Member State, thus exploiting the more favourable conditions applied in the host Member State and then, without having acquired any further training (either in the form of formal training or professional experience) in the host State, return to their State of origin and request recognition by virtue of a title acquired abroad, solely for the purpose of circumventing more stringent professio ...[+++]


Si du méthane devait être libéré, s'échapper d'un réservoir à haute pression - il suffit par exemple d'une grosse mitrailleuse pour cela - et se répandre au-dessus d'une ville, arrivé à un certain degré de mélange avec l'atmosphère, on verrait tout simplement la ville prendre feu.

If methane were to escape from a high-pressure holder – a heavy machine-gun would suffice to bring that about – and spread over the town, then once it mixed to a certain degree with the surrounding air, the town would simply burn to the ground.


La promotion de la qualité de l'emploi, l'objectif d'arriver à de meilleurs emplois, ne consiste pas simplement à tenter de renforcer positivement tous les éléments ci-dessus.

The promotion of quality in work, the goal of better jobs, is not simply about aiming to increase positively all the above elements.


Comme la tragédie qui vient de se produire à Ahousat le montre, les gens dans ces secteurs sont exposés quotidiennement à des risques que les citadins n'arrivent simplement pas à imaginer.

As the recent tragedy in Ahousat shows, people living in these areas face risks in their everyday lives that those who live in cities simply cannot imagine.


Toutefois, je n'arrive simplement pas à comprendre pourquoi diable le gouvernement prive les femmes de pays étrangers des droits qu'ont les femmes au Canada.

However, I cannot for the life of me understand why on earth the government is depriving women in countries abroad from being able to have access to the same rights as women do in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citadins n'arrivent simplement ->

Date index: 2021-11-21
w