Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bat
Bon à tirer
Cause d'exemption de peine
Circonstance excluant la culpabilité
Circonstance excluant la faute
D'après les circonstances
Dans des circonstances particulières
Dans des circonstances spéciales
Dernière épreuve
Dernière épreuve en page
Durée de la mise à l'épreuve
Durée du délai d'épreuve
En raison des circonstances
Eu égard aux circonstances
Impression beurrée
Impression empatée
Impression galeuse
Règle combinant équidistance-circonstances spéciales
Règle de l'équidistance et des circonstances spéciales
Tierce
à cause de circonstances particulières
épreuve beurree
épreuve couleur
épreuve couleurs
épreuve d'essai en couleur
épreuve d'essai en couleurs
épreuve de contrôle en couleur
épreuve de contrôle en couleurs
épreuve empatée
épreuve en bon à tirer
épreuve en tierce
épreuve galeuse
épreuve sur machine

Vertaling van "circonstances de l'épreuve " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
(a)eu égard aux circonstances; (b)d'après les circonstances; (c)en raison des circonstances

(a)under the circumstances; (b)from the circumstances


dans des circonstances particulières [ à cause de circonstances particulières | dans des circonstances spéciales ]

in special cases [ in special circumstances ]


règle de l'équidistance et des circonstances spéciales [ règle combinant équidistance-circonstances spéciales | règle qui combine l'équidistance avec le concept des circonstances spéciales ]

equidistance and special circumstances rule


eu égard aux circonstances (1) | d'après les circonstances (2) | en raison des circonstances (3)

under the circumstances (1) | from the circumstances (2) | due to the circumstances (3)


épreuve couleur [ épreuve couleurs | épreuve de contrôle en couleurs | épreuve de contrôle en couleur | épreuve d'essai en couleurs | épreuve d'essai en couleur ]

colour proof [ color proof ]


bon à tirer | bat | tierce | épreuve en tierce | épreuve sur machine | dernière épreuve | dernière épreuve en page | épreuve en bon à tirer

press proof | forme proof | press revise | made up proof | page proof | final proof | last revise | last revise proof | O.K. proof | O. K. for press | O.K. as is


circonstance excluant la culpabilité | circonstance excluant la faute | cause d'exemption de peine

excuse | general defence | ground for excluding guilt | ground for excluding punishment


épreuve couleur | épreuve de contrôle en couleurs | épreuve d'essai en couleurs

colour proof


épreuve beurree | épreuve empatée | épreuve galeuse | impression beurrée | impression empatée | impression galeuse

muddy print


durée du délai d'épreuve | durée de la mise à l'épreuve

duration of the probationary period | length of the probationary period
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je remercie la députée de Québec de me venir en aide dans ces circonstances d'épreuve.

I thank the member for Québec for giving me a hand in difficult circumstances.


À la lumière des éléments susmentionnés, il y a lieu de constater que le requérant n’a pas prouvé à suffisance de droit que la circonstance que les candidats examinés en dernier ont eu plus de temps pour se préparer à l’épreuve d’étude de cas et que certains candidats auraient pu obtenir des informations d’autres candidats sur le contenu de la variante sur laquelle ils allaient être examinés, était susceptible d’avoir conféré aux candidats ayant passé l’épreuve d’étude de cas en dernier un avantage réel sur les autres candidats.

In the light of the evidence set out above, the Tribunal finds that the applicant has failed to prove to the requisite legal standard that the fact that the candidates who were examined last had more time to prepare for the case study and some candidates could have obtained information from other candidates about the content of the version of the subject on which they were going to be examined, was capable of giving the candidates who sat the case study last a genuine advantage over the other candidates.


Par suite, il y a lieu de considérer que, au vu des circonstances susmentionnées, le fait que toutes les épreuves d’étude de cas n’ont pas eu lieu le même jour n’a pas, en l’espèce, entraîné un traitement différencié des candidats, susceptible d’en avantager certains par rapport à d’autres ni non plus un risque d’inégalité de traitement supérieur à celui inhérent à tout concours.

Therefore, it must be held that, in the light of the above-mentioned circumstances, the fact that not all the case studies took place on the same day did not, in the present case, lead to unequal treatment of the candidates, capable of putting some of them in an advantageous position compared to others, nor to a risk of inequality that was greater than that inherent in any competition.


Dans ces circonstances, la requérante ne saurait soutenir qu’elle n’avait pas les indications nécessaires pour savoir si le refus de communication de ses épreuves écrites b) et c) dont elle a pris connaissance par le courriel du 14 septembre 2009, était ou non fondé.

In those circumstances, the applicant cannot argue that she did not have sufficient information to allow her to ascertain whether or not the refusal to send her her written tests (b) and (c), of which she was made aware in the e-mail of 14 September 2009, was well-founded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce propos, le Tribunal de la fonction publique a mis en avant le fait que, si les correcteurs des épreuves écrites peuvent ne pas être connus des intéressés et sont, ainsi, à l’abri des ingérences et pressions auxquelles se réfère l’arrêt Parlement/Innamorati, point 16 supra, contrairement aux membres du jury siégeant lors de la phase orale, cette circonstance ne justifie pas objectivement l’existence de différences importantes entre les exigences de motivation en cas d’échec lors de la phase écrite, telles que ces exigences ressort ...[+++]

In that regard, the Civil Service Tribunal took the view that while the examiners marking the written tests, in contrast to the members of the selection board sitting in the oral phase, may admittedly not be known to the persons concerned, and are thereby protected from interference and pressures to which the judgment in Parliament v Innamorati, paragraph 16 above, refers, that circumstance does not objectively justify the existence of significant differences between the requirements concerning the statement of reasons in the case of failure in the written phase, as those requirements are formulated in the case-law cited in paragraph 39 ...[+++]


En cinquième lieu, le Tribunal de la fonction publique a tiré les conséquences de la présence de ces circonstances particulières et jugé que, si la communication au requérant de la note individuelle éliminatoire qu’il a reçue à l’épreuve orale, à savoir 24,5/50, constituait plus qu’un simple début de motivation pour lequel, selon la jurisprudence (arrêt du Tribunal du 6 novembre 1997, Berlingieri Vinzek/Commission, T‑71/96, RecFP p. I‑A‑339 et II‑921, point 79), des précisions complémentaires pouvaient être apportées en cours d’instan ...[+++]

Fifthly, the Civil Service Tribunal held, in consequence of the existence of those special circumstances, that although the communication to the applicant of the individual eliminatory mark, of 24.5 out of 50, which he received in the oral test constitutes more than merely the initial elements of a statement of reasons which, according to the case-law (Case T‑71/96 Berlingieri Vinzek v Commission [1997] ECR-SC I‑A‑339 and II‑921, paragraph 79), was susceptible of being supplemented by further information provided during the proceedings, that mark alone not being sufficient, in the particular circumstances, to satisfy fully the obligation ...[+++]


Je vous encourage, monsieur le président, à ne pas envisager le genre de délais que nous avons vus.les nerfs du comité ont déjà, dans le passé, été mis l'épreuve par des témoins dans des circonstances similaires. Ils ne pouvaient pas comparaître devant le comité parce que cela ne leur convenait pas.

I would urge you, Mr. Chairman, not to entertain the kinds of delays we saw.This committee was jerked around by previous witnesses in similar circumstances, where it wasn't convenient for them to appear before our committee.


C'est ce genre de circonstances et de situations qui mettent en lumière l'ampleur des épreuves qu'endure le secteur agricole.

It is these kinds of circumstances and situations which bring into focus the magnitude of the difficulties that the agricultural sector faces.


L'article 24 ajoute ensuite que, si de l'avis du ministre, les documents fournis par l'entité étrangère établissent que les circonstances entourant la commission de l'infraction sont telles que, si l'infraction avait été commise au Canada après le 26 juillet 1976, il se serait agi d'un meurtre au premier degré au sens de l'article 231 de la loi, le temps d'épreuve pour l'admissibilité à la libération conditionnelle totale est de 15 ans.

Clause 24 goes on to note that if, in the minister’sopinion, the documents supplied by the foreignentity show that the circumstances inwhich the offence was committed were suchthat, if it had been committed in Canada afterJuly 26, 1976, it would have been first degreemurder within the meaning of section 231, the full parole ineligibility period is15 years.


L'Union européenne est prête à apporter son concours aux autorités russes, dans ces circonstances pénibles, pour surmonter cette épreuve.

The European Union is ready to assist the Russian authorities, in these painful circumstances, to overcome this crisis.


w