Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ci-dessus devrait rester » (Français → Anglais) :

Compte tenu de son objectif, qui consiste à apporter une aide dans des situations d'urgence et des circonstances imprévues, le montant alloué au FEM devrait rester en dehors et au dessus des plafonds en engagements déterminés par le cadre financier pluriannuel 2014-2020.

Given its purpose, which is to provide support in situations of urgency and unexpected circumstances, the financial envelope allocated to the EGF should remain outside and be supplementary to the ceilings for commitments established by the 2014-2020 Multiannual Financial Framework.


4. soutient les objectifs d'action prioritaires: personne ne devrait dormir dans la rue; personne ne devrait rester dans un hébergement d'urgence lorsque la période d'urgence est dépassée; personne ne devrait rester dans un hébergement de transition plus longtemps que nécessaire; personne ne devrait sortir d'une institution sans option de relogement; aucun jeune ne devrait finir sans-abri du fait de la transition vers une vie i ...[+++]

4. Supports the following priorities for action: no one sleeping rough; no one living in emergency accommodation for longer than the period of an ‘emergency’; no one living in transitional accommodation longer than is required for a successful move-on; no one leaving an institution without housing options; no young people becoming homeless as a result of the transition to independent living;


Le taux d’inflation global devrait rester au-dessus de 2 % en moyenne en 2006 et probablement en 2007.

Headline inflation rate is projected to remain above 2% on average in 2006 and is likely to remain so in 2007.


Selon les prévisions, ces effets ne se feront pas trop ressentir à l'avenir non plus, et l’inflation globale devrait rester juste au-dessus de 2 % dans les deux zones durant cette période.

As the forecast assumes that such effects will continue to be largely absent, headline inflation is projected to stay just above 2% over the forecast period in both areas.


Le Parlement devrait rester ferme et placer l’environnement et le bien-être des citoyens européens au-dessus des intérêts corporatistes étroits de ces géants chimiques.

This Parliament should stand firm and put the environment and the well-being of Europe’s citizens before the narrow corporate interests of those chemical giants.


un déficit des administrations publiques qui représentait 3,2 % du PIB en 2003 et 2004 et qui devrait rester bien au-dessus de la barre des 3 % en 2005 et 2006 si aucun changement de politique n’est opéré; un ratio de la dette par rapport au PIB qui était de 106-107 % en 2003 et 2004 - soit nettement au-dessus de la valeur de référence du traité - et qui n’a pas diminué à un rythme satisfaisant ces dernières années, et qui ne diminuera pas rapidement dans un avenir proche compte tenu du niveau actuel de l’excédent primaire.

A general government deficit at 3.2% of GDP in 2003 and 2004 and expected to remain well above 3% in 2005 and in 2006 under an unchanged policy scenario. A debt-to-GDP ratio of 106-107% of GDP in 2003 and 2004 which is clearly above the reference value of the Treaty and has not declined at a satisfactory pace over recent years, nor will do so in the near future on account of the present level of the primary surplus.


3. estime que l'accord de partenariat transatlantique mentionné ci-dessus devrait étendre l'agenda existant dans les domaines politique et économique, étant entendu que la pierre angulaire du partenariat devrait rester en premier lieu l'engagement politique, l'achèvement du marché transatlantique d'ici à 2015 constituant l'objectif de relations économiques renforcées;

3. Takes the view that the above-mentioned Transatlantic Partnership Agreement should expand the existing Agenda in both the political and economic fields, on the understanding that the cornerstone of the partnership should primarily remain political engagement, and considers that completing the Transatlantic Market by 2015 should be the goal of a stronger economic relationship;


Le ratio de la dette devrait augmenter de 7 points de pourcentage du PIB au cours de la période 2004-2007, mais devrait rester inférieur à 60 % du PIB.

The debt ratio is projected to increase by 7 percentage points of GDP over 2004-2007 but would remain below 60% of GDP.


Jusqu'à cette date et au-delà, le déficit courant de la Pologne devrait rester élevé (4,9 % du PIB dans le scénario "actif" et 5,8 % dans l'autre cas), mais il devrait être financé davantage par les entrées de capitaux à long terme, grâce à une avancée plus rapide des réformes.

Up to the year 2002 and beyond, Poland's current account deficit would remain sizeable (4.9% of GDP in the "active" scenario, 5.8% of GDP in the "passive" scenario in 2002), but a larger share of it is likely to be financed by the inflow of long-term capital when more rapid progress is made on the completion of reforms.


La moyenne des déficits rapportée au PIB de l'Union devrait atteindre 3 % en 1997 (elle était de 5 % en 1995) et tomber à 2,5 % du PIB en 1998 en raison d'une tendance continue à l'amélioration de la situation budgétaire des Etats membres; - même si la dette publique de la plupart des Etats membres devrait rester au dessus de la valeur de référence de 60 % du PIB, dans de nombreux cas elle devrait être en nette diminution (et dans certains pays elle pourrait même être plus basse si les plans ...[+++]

The average deficit/GDP ratio for the Union as a whole is expected to reach 3% in 1997 (down from 5% in 1995) and to fall further to 2.5% of GDP in 1998 underlining a continuing trend of improvements in member states' budgetary positions; * while the outstanding stock of debt in most countries is expected to remain above the reference value of 60% of GDP, in many cases it is likely to be on a downward trend (and in some countries could be lower still when intended privatisation plans are realised).


w