Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de chômage
Assurance chômage
Chômage
Chômage caché
Chômage conjoncturel
Chômage cyclique
Chômage frictionnel
Chômage invisible
Chômage non connu
Chômage non déclaré
Chômage partiel
Chômage technique
Chômage temporaire
Difficultés liées à l'emploi et au chômage
Il n'y avait pas un seul chapeau
Niveau de chômage
Personne en chômage complet
Taux de chômage
Travailleur en chômage complet
Travailleur en chômage total

Vertaling van "chômage n'avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]

unemployment [ frictional unemployment | rate of unemployment | unemployment level ]


chômage caché | chômage invisible | chômage non connu | chômage non déclaré

concealed unemployment | disguised unemployment | hidden unemployment


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


personne en chômage complet | travailleur en chômage complet | travailleur en chômage total

wholly unemployed person | wholly unemployed worker


chômage partiel | chômage technique | chômage temporaire

employment regulation | technological unemployment | temporary lay-off


chômage conjoncturel [ chômage cyclique ]

cyclical unemployment


assurance chômage [ allocation de chômage ]

unemployment insurance [ unemployment benefit ]


Difficultés liées à l'emploi et au chômage

Problems related to employment and unemployment




il n'y avait pas un seul chapeau

there wasn't a single man there
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le chômage de longue durée comporte des risques sérieux d'exclusion du marché du travail et permet d'évaluer la capacité des institutions du marché du travail à réintégrer les travailleurs. En 2002, le chômage de longue durée avait légèrement diminué, mais il touchait toujours près de 3 % de la population active de l'UE. Le chômage de longue durée demeure très fréquent en Grèce et en Italie où il touche plus de 5 % de la population active. Si le taux de chômage de longue durée des femmes est supérieur à celui des hommes dans l'ensemble de l'UE, c'est l'in ...[+++]

Long-term unemployment entails serious risks of exclusion from the labour market and gives a measure of the capacity of the labour market institutions to reintegrate workers. In 2002 long-term unemployment decreased slightly but still affected around 3% of the EU labour force. It remains most common in Greece and Italy, where more than 5% of the labour force is affected. For the EU as a whole, long-term unemployment rates are higher for women than for men, although the opposite applies in Finland, Ireland, Sweden and the UK.


Lorsque le Sommet sur l'emploi de Luxembourg a lancé la stratégie européenne pour l'emploi (SEE) à la fin de 1997, il avait pour ambition d'accomplir des progrès décisifs dans un délai de cinq ans, en particulier dans le domaine du chômage de longue durée et du chômage des jeunes.

When the Luxembourg Jobs Summit launched the European Employment Strategy (EES) at the end of 1997, the ambition was to achieve decisive progress within five years, in particular in the field of long-term and youth unemployment.


Le taux d'emploi, qui avait reculé de 65% en 1997 à 60,6% en 2000, est légèrement remonté, à 61,1%, en 2002, et ce pour la première fois depuis l'indépendance, contribuant à un retournement de situation sur le marché du travail qui s'est traduit par une baisse du taux de chômage, retombé à 10,3% en 2002.

The employment rate which had declined from 65 per cent in 1997 to 60.6 per cent in 2000, edged up to 61.1 per cent in 2002 for the first time since the country's independence contributing to a turnaround in the labour market, resulting in a fall in the unemployment rate to 10.3 per cent in 2002.


Les licenciements chez Air France aggraveront encore le problème du chômage, qui avait déjà pris de l’ampleur en raison de la crise économique et financière.

The redundancies in Air France will aggravate the unemployment situation, which has already deteriorated as a result of the economic and financial crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) qu’il a une période d’allocation établie en vertu de la Loi sur l’assurance-chômage ou avait une période d’allocation établie en vertu de cette Loi, qui a pris fin subséquemment à la date effective du débauchage.

(b) he has an established benefit period under the Unemployment Insurance Act or had a benefit period established under that Act that terminated subsequent to the effective date of the lay-off.


Cette réforme nous a fait passer d'un régime d'assurance-chômage, qui avait certes besoin d'être revu mais pas transformé ni réduit, ravalé à un régime qui, en fait, a permis au gouvernement de s'enrichir et aux gens qui en avaient besoin de s'appauvrir.

Through this reform, the unemployment insurance plan, which actually needed to be reviewed but not transformed nor diminished, has in fact become a plan whereby the government gets richer but people in need get poorer.


En 2009, le chômage y avait augmenté de 25 % par rapport à 2008. La fermeture de deux usines appartenant à LM Glasfiber a considérablement relevé le taux de chômage dans la région.

Unemployment in the Trekanten area increased by 25% in 2009 in comparison to 2008; the closure of two LM Glasfiber factories significantly raised the rate of unemployment in the area.


Le taux de chômage n'avait jamais été aussi bas, et les libéraux avaient accumulé des fonds pour éventualités qui permettaient de payer les dépenses imprévues et de rembourser la dette fédérale.

Unemployment was at its historical lows and the Liberals had put in place contingency funds to cover unforeseen budget costs and to pay down the federal debt at the same time.


Le programme en faveur de la Saxe avait déjà été modifié plus tôt dans l'année pour tenir compte de l'évolution de la situation socio-économique, attestée par la hausse des chiffres du chômage.

The programme for Saxony had already been amended earlier in 2002 to take account of the changed socio-economic circumstances, reflected in the rising unemployment figures.


Vers la fin 2001, le ralentissement économique avait déjà mis fin à la baisse mensuelle des taux de chômage.

Nevertheless, towards the end of 2001, the economic slowdown had already brought to a halt the monthly fall in unemployment rates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage n'avait ->

Date index: 2023-05-28
w