Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit chypriote
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
Question chypriote
Question de Chypre
S30
S43
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "chypriote n'ont jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]

Cyprus question [ Cyprus conflict | Cyprus dispute | [http ...]


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. En ce qui concerne la question chypriote, les dirigeants des communautés chypriote grecque et chypriote turque ont intensifié les négociations en vue de parvenir à une solution globale sous les auspices des Nations unies.

18. As regards the Cyprus issue, the leaders of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities have intensified the negotiations on a comprehensive settlement under the auspices of the United Nations.


Cela n'a rien de surprenant, compte tenu du mandat du Conseil européen de décembre dernier et du fait que Chypre est un État membre de l'UE, que Chypriotes grecs et Chypriotes turcs sont citoyens européens et qu'une future Chypre unifiée restera membre de l'Union européenne.

This flows from the mandate of the latest December European Council, the fact that Cyprus is an EU Member State, that both Greek Cypriots and Turkish Cypriots are European citizens, and that a future unified Cyprus will be an EU Member State.


Les négociations entre les deux communautés chypriotes visent à parvenir à un règlement juste, global et viable de la question chypriote, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies et aux principes qui sous-tendent l'Union européenne.

The negotiations between the two Cypriot Communities aim at reaching a fair, comprehensive and viable settlement of the Cyprus issue, in accordance with the relevant UN Security Council resolutions and in line with the principles on which the EU is founded.


Depuis 2006, la Commission consacre temps, efforts et ressources dans le cadre du programme d'aide en faveur de la communauté chypriote turque afin de faciliter l'unification de Chypre en encourageant le développement économique de cette communauté, l'accent étant mis en particulier sur l'intégration économique de l'île, l'amélioration des contacts entre les deux communautés et avec l'UE et la préparation en vue de la mise en œuvre de l'acquis dans le sillage d'une solution globale du problème chypriote.

Since 2006, the Commission has invested in an Aid Programme for the Turkish Cypriot Community to facilitate the unification of Cyprus by encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community, with particular emphasis on the economic integration of the island, on improving contacts between the two communities and with the EU, and on preparation for the EU acquis following a comprehensive solution of the Cyprus problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux parties s'accordent sur l'idée qu'après le règlement du différend, l'euro deviendra la monnaie unique sur tout le territoire insulaire. Les deux communautés, avec le soutien de la Commission européenne et de la Banque centrale européenne, doivent veiller à ce que ce changement ait lieu dans la pratique de façon harmonieuse et fluide, dans l'intérêt de l'économie chypriote et du peuple chypriote.

The two Communities – with the support of the European Commission and of the European Central Bank – need to make sure this happens in a smooth and seamless way, for the benefit of Cyprus' economy and people.


18. En ce qui concerne la question chypriote, les dirigeants des communautés chypriote grecque et chypriote turque ont intensifié les négociations en vue de parvenir à une solution globale sous les auspices des Nations unies.

18. As regards the Cyprus issue, the leaders of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities have intensified the negotiations on a comprehensive settlement under the auspices of the United Nations.


L’Allemagne n’a jamais précisé ses allégations, ne les a jamais étayées par des chiffres et n’a jamais déterminé avec plus de précision l’importance des prétendus risques.

Indeed, the authorities never substantiated or quantified these claims or the magnitude of the alleged risks.


Les banques échangeront gratuitement les billets et pièces en livres chypriotes contre des euros jusqu'au 30 juin 2008, jusqu'à concurrence de 1 000 livres chypriotes par client et par transaction dans le cas des billets, et de 50 livres chypriotes dans le cas des pièces.

Banks will exchange Cyprus pound banknotes and coins into euro free of charge until 30 June 2008, for amounts up to CYP 1 000 per customer and per transaction in the case of banknotes, and up to CYP 50 in the case of coins.


En septembre 2007, une enquête Eurobaromètre a été réalisée auprès des entreprises chypriotes pour le compte de la Commission européenne, en collaboration avec les autorités chypriotes, à la suite d'une autre enquête similaire menée en janvier 2007[6]. Les résultats montrent que les entreprises chypriotes se sont bien préparées au changement et qu'elles n'ont rencontré aucun problème significatif dans leurs préparatifs.

In September 2007, a Eurobarometer survey among enterprises was conducted in Cyprus on behalf of the European Commission in cooperation with the Cypriot authorities, following a similar survey carried out in January 2007.[6] The results indicate that the Cypriot enterprises are well prepared for the changeover and that they did not experience any significant problems in the course of their preparations.


Le Conseil du 26 avril 2004, compte tenu du fait que la communauté chypriote turque a clairement exprimé sa volonté d’assurer son avenir au sein de l’Union européenne, a recommandé que les crédits affectés à la partie nord de Chypre en cas de règlement de la question chypriote soient utilisés pour mettre un terme à l’isolement de cette communauté et faciliter la réunification de Chypre en encourageant le développement économique de la communauté chypriote turque, l'accent devant être mis en particulier sur l’intégration économique de ...[+++]

The Council of 26 April 2004, considering that the Turkish Cypriot community had expressed their clear desire for a future within the European Union, recommended that the funds earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement should be used to put an end to the isolation of that community and to facilitate the reunification of Cyprus by encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community, with particular emphasis on the economic integration of the island and on improving contact between the two communities and with the EU.




Anderen hebben gezocht naar : conflit chypriote     question chypriote     question de chypre     vitesse à ne jamais dépasser     chypriote n'ont jamais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chypriote n'ont jamais ->

Date index: 2024-04-28
w