Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «chuteraient et qu'elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'environnement devait changer ou encore si les populations de poissons de fond devaient opérer un rétablissement plus fort que prévu, les disponibilités alimentaires pour les phoques du Groenland seraient inférieures à ce qu'elles sont actuellement et l'on pourrait assister à un renversement soudain de la situation—une augmentation, par exemple, des taux de mortalité pour les bébés phoques ou encore des taux de grossesse qui chuteraient de 40 p. 100 ou 50 p. 100.

If the environment should change and/or the groundfish stocks make a stronger-than-expected recovery, the food available to harp seals would be less than it is now, and you may see a sudden reversal—an increase, for example, in pup mortalities, or fertility rates going down to 40% or 50%.


Le sénateur Robichaud: Vous dites qu'advenant l'instauration d'un programme de gestion des maladies du poisson, les coûts chuteraient de 70 à 4 millions de dollars.

Senator Robichaud: You said the costs would go from $70 million to $4 million if such a program were put in place.


Avant et outre les énormes retards de présentation de la part de certains États membres, dont la Grèce, une faiblesse importante dans les premiers plans d’action nationaux en matière d’efficacité énergétique réside dans le fait que les ambitieux plans ne sont pas accompagnés de propositions pratiques clairement définies présentant une valeur ajoutée, alors que, d’après des chiffres récents publiés par la Commission européenne, si l’objectif de 20 % d’économie d’énergie était atteint, l’UE consommerait environ 400 Mtoe d’énergie primaire en moins et les émissions de CO2 chuteraient de 860 Mt.

One important weakness in the first energy efficiency national action plans, over and above the huge delay in submitting them on the part of certain Member States, including Greece, is the fact that the ambitious plans are not accompanied by clearly defined practical proposals with added value, despite the fact that, according to recent figures released by the European Commission, if the target of achieving energy savings of 20% were achieved, the EU would use approximately 400 Mtoe less primary energy and CO2 emissions would fall by 860 Mt.


Si l'on devait à présent appliquer simultanément une hausse supplémentaire de 2 % des quotas, l'équilibre délicat entre l'offre et la demande serait gravement perturbé et les prix du lait chuteraient en conséquence.

If a further 2% rise in the quota were now to be applied simultaneously, the delicate balance between supply and demand would be severely disrupted and milk prices would fall as a result.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les réunions pouvaient se tenir en trois langues, les coûts chuteraient à 8 900 euros pour le Parlement et à 6 300 euros pour la DG Interprétation de la Commission.

If meetings could be held in three languages costs would drop to EUR 8 900 in the European Parliament and EUR 6 300 for the Directorate General Interpretation.


19. relève que si le cycle de Doha est mené à bonne fin, des évaluations indiquent que les recettes provenant du tarif douanier commun, qui représentent approximativement 12,4 milliards d'euros, soit 11,6 % des ressources propres, chuteraient d'environ un milliard d'euros, ce qui représente environ 1 % du budget actuel de l'UE et nécessiterait par conséquent une augmentation équivalente des ressources de l'UE calculées en fonction du RNB;

19. Notes that if the Doha Round is successfully concluded, it is estimated that the revenues from the Common Customs Tariff, approximately EUR 12 400 000 000 or 11.6 % of the own resources, would fall by approximately EUR 1 000 000 000, which is around 1% of the present EU budget, and would therefore entail an equal increase in the GNI-based resource;


3. déplore que d'un côté, les États membres se soient engagés à augmenter l'aide au développement mais que d'un autre côté, si le niveau de la dotation du 10ème FED devait rester au niveau fixé par le Conseil européen, les niveaux globaux de l'AOD gérée par la Commission chuteraient de 19% à 14% à peine d'ici 2015, ce qui équivaudrait de facto à une renationalisation de la politique de développement;

3. Deplores that, on the one hand, Member States have made commitments to increase development aid but on the other hand, if the level of the 10th EDF remains at that fixed by the European Council, the overall levels of ODA managed by the Commission will go from 19% to just 14% by 2015, it making this a de facto re-nationalisation of development policy;


Il a dit que le gouvernement allait maintenir les normes actuelles de l'assurance-maladie, mais que les fonds fédéraux seraient liés à la croissance économique et chuteraient en tant que pourcentage du PIB.

He said the government would maintain current medicare standards and yet federal funding would be tied to economic growth and would drop as a percentage of GDP.


En 1985-1986, on s'est aperçu que la Loi de stabilisation concernant le grain de l'Ouest ne répondait tout simplement pas aux besoins, car on n'avait pas prévu à quel point les prix chuteraient.

In 1985-86 it was recognized that the WGSA was simply not addressing needs because it did not foresee how badly prices would drop.


En 1997, on nous avait dit que les revenus chuteraient de 60 p. 100, et ils ont encore chuté de 90 p. 100 en 1999.

In 1997 we were told that incomes would drop by 60%, and a further drop of 90% has happened in 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chuteraient et qu'elles ->

Date index: 2024-04-04
w