L'ordre fédéral avait ses pouvoirs, l'ordre provincial avait ses pouvoirs, et on remarque, à la lecture de la Constitution, pour ceux qui ont pris la peine de regarder, que les choses qui étaient plus en relation avec les gens, comme la santé, l'éducation, le secours aux personnes défavorisées, étaient de juridiction provinciale, et que les affaires étrangères, l'économie, les forces armées et d'autres domaines de nature plus financière ou économique étaient de juridiction fédérale.
The federal government had its powers and the provinces had theirs, and anyone who bothers to read the Constitution will see that areas with a more immediate impact on people, such as health, education, and social assistance, were a provincial responsibility, while foreign affairs, the economy, the armed forces and other areas of a more financial or economic nature were the responsibility of the federal government.