Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Chose dangereuse en elle-même
Chose fondamentalement dangereuse
Décision passée en force de chose jugée
Effet du jugement
Exploiter quelque chose
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Mesure d'exécution forcée
Profiter de quelque chose
Taille d'une chose
Tirer parti de quelque chose
Voie d'exécution

Vertaling van "choses qui m'inquiétait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata


chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse

inherently dangerous thing | thing dangerous in itself


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

enforcement of ruling [ effect of ruling | force of res judicata | mode of enforcement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une des choses qui m'inquiétait en 1988 était que l'horticulture allait être très durement frappée par le Traité de libre-échange, tout au moins à court terme.

One of my concerns in 1988 was the fact that the horticultural industry, in the short term at least, would be very heavily hit by the FTA.


Pourtant, une majorité d’Européens (60 %) estime que la mobilité des personnes dans l’Union est une bonne chose pour l’intégration européenne, 50 % une bonne chose pour le marché du travail et 47 % une bonne chose pour l’économie[30].

However, a majority of Europeans (60%) think that people moving within the EU is a good thing for European integration, 50% think it is a good thing for the labour market and 47% think it is a good thing for the economy[30].


Il convient de suivre et d'évaluer les résultats d'Eurodac à intervalles réguliers, notamment en examinant si l'accès des autorités répressives n'a pas conduit à des discriminations indirectes à l'égard de demandeurs d'une protection internationale, ainsi que la Commission s'en inquiétait dans son évaluation du respect par le présent règlement de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (ci-après dénommée "charte").

It is appropriate to monitor and evaluate the performance of Eurodac at regular intervals, including in terms of whether law enforcement access has led to indirect discrimination against applicants for international protection, as raised in the Commission's evaluation of the compliance of this Regulation with the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‧the Charter‧).


Une autre chose qui nous inquiétait était le rôle du conseil de direction.

The other thing we were concerned about was the role of the board of directors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Rahim Jaffer: La seule chose qui m'inquiétait dans tout cela, c'est de savoir si cela n'encouragera pas les plaintes abusives?

Mr. Rahim Jaffer: I guess my only concern was that in looking at that, couldn't it encourage people to abuse that when it comes to the complaint process?


L'une des choses qui m'inquiétait au sujet du projet de loi est s'il garantissait que ces renseignements ne pourront être demandés par un autre gouvernement étranger plutôt que, disons, le gouvernement de l'État qui est la destination de l'aéronef?

One of the concerns I did have about the bill was whether or not it contained assurances that this information couldn't be requested by another foreign government, rather than say, the government of the state to which the plane is going.


«authentification forte du client», une authentification reposant sur l’utilisation de deux éléments ou plus appartenant aux catégories «connaissance» (quelque chose que seul l’utilisateur connaît), «possession» (quelque chose que seul l’utilisateur possède) et «inhérence» (quelque chose que l’utilisateur est) et indépendants en ce sens que la compromission de l’un ne remet pas en question la fiabilité des autres, et qui est conçue de manière à protéger la confidentialité des données d’authentification.

‘strong customer authentication’ means an authentication based on the use of two or more elements categorised as knowledge (something only the user knows), possession (something only the user possesses) and inherence (something the user is) that are independent, in that the breach of one does not compromise the reliability of the others, and is designed in such a way as to protect the confidentiality of the authentication data.


Par ailleurs, on s’inquiétait de l’éventuelle incompatibilité des technologies et protocoles au cœur du commerce électronique avec la collecte de la TVA, incompatibilité qui pourrait même remettre cette taxe en cause comme taxe générale sur toute consommation de biens ou de services.

There were in addition concerns that the technology and protocols at the heart of e-commerce might prove incompatible with tax collection, even putting in question the viability of VAT as a general tax on all consumption of goods and services.


Le premier rapport sur l'application de la directive 2000/43/CE s'inquiétait du fait que «[l]a rareté des données ethniques dans la plupart des États membres [pouvait] être un obstacle pour le suivi adéquat de l'application de la législation communautaire».

The first report on the application of Directive 2000/43/EC raised concerns that ‘the scarcity of ethnic data in most Member States might hinder proper monitoring of the application of Community legislation’.


Je crois que la différence entre ces deux chiffres — et c'était quelque chose qui m'inquiétait, je peux vous le dire, avant de venir ici — est d'ordre méthodologique. Tant la Commission de la fonction publique que le Secrétariat du Conseil du Trésor cherchent à produire d'ici la fin de l'année un chiffre qu'ils pourront déclarer et qui ne vous donnera pas l'impression qu'il y a une contradiction.

My understanding is that the differences between these two numbers — and it was a preoccupation for me, I can tell you, before I came to this committee — are methodological differences, and both the Public Service Commission and the Treasury Board Secretariat are looking to, within the next year, ensure that there is one number that they can report and that that can give you the assurances that there are not competing numbers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses qui m'inquiétait ->

Date index: 2022-10-05
w