Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La même chose s'appliquait dans les autres provinces.

Traduction de «chose s'appliquait lorsqu » (Français → Anglais) :

Les choses se compliquent lorsqu'il s'agit de financer un développement technologique - comme c'est souvent le cas pour les interventions en capital-investissement - ou lorsque l'entreprise bénéficiaire est une entreprise jeune et innovante, sans expérience, dotée de peu d'actifs et dont la viabilité dépend éventuellement d'un seul produit à haute intensité technologique.

The case is more complicated when, as it is often the case in risk capital investment, technology is involved or when the company is new and innovative, possibly relying on a single technology-based product or service, with no history and scarce assets.


4. Afin de renforcer la protection des intérêts financiers de l’Union, la Commission établit une liste des créances de l’Union indiquant le nom des débiteurs et le montant de la créance, lorsque le débiteur a été condamné à rembourser par une décision de justice ayant autorité de chose jugée et lorsque aucun remboursement ou aucun remboursement significatif n’a été effectué un an après le prononcé de ladite décision.

4. In order to reinforce the protection of the Union’s financial interests, the Commission shall establish a list of Union entitlements stating the names of the debtors and the amount of the debt, where the debtor has been ordered to reimburse by a Court decision that has the force of res judicata and where no or no significant reimbursement has been made for one year following its pronouncement.


L'accord commercial avec la Corée a permis la création de 200 000 emplois en Europe et la même chose se produira lorsque l'accord avec le Canada, qui a été si difficile à conclure, entrera en vigueur.

The trade agreement with Korea led to the creation of 200 000 jobs in Europe and the same will also happen when the Canada Agreement, which was extremely difficult to bring about, is implemented.


M. Renwick: Il y a un problème lorsqu'on ne peut obtenir des wagons pour le secteur des produits forestiers, et je crois que M. Downing a signalé que la même chose s'appliquait à l'industrie houillère.

Mr. Renwick: There is a problem when you cannot get rail cars for the forest products industry, and I believe Mr. Downing has indicated that that is so in the coal industry as well.


Je vous ferais remarquer que la même chose s'appliquait lorsqu'il y avait un Parlement où les libéraux étaient majoritaires.

I want to point out that the arrangement was the same when the Liberals had the majority in Parliament.


4. Afin de renforcer la protection des intérêts financiers de l’Union, la Commission établit une liste des créances de l’Union indiquant le nom des débiteurs et le montant de la créance, lorsque le débiteur a été condamné à rembourser par une décision de justice ayant autorité de chose jugée et lorsque aucun remboursement ou aucun remboursement significatif n’a été effectué un an après le prononcé de ladite décision.

4. In order to reinforce the protection of the Union’s financial interests, the Commission shall establish a list of Union entitlements stating the names of the debtors and the amount of the debt, where the debtor has been ordered to reimburse by a Court decision that has the force of res judicata and where no or no significant reimbursement has been made for one year following its pronouncement.


La même chose s'appliquait dans les autres provinces.

The same applied in the other provinces.


Il est incontestable qu’avec l’harmonisation du droit international privé à l’échelle de l’Union, la sécurité juridique a augmenté par rapport à ce qu’elle était deux ans plus tôt, lorsque chaque État membre appliquait ses propres règles.

The harmonisation of the private international law rules at Union level has without doubt increased legal certainty compared to the situation a couple of years ago where each Member State applied its own rules.


Lorsqu'on va ailleurs en touriste, c'est une chose, mais c'est une tout autre histoire lorsque vous devez faire vos propres choses, en particulier lorsque vous ne maîtrisez pas la langue.

When you go as a tourist it's one thing, but when you have to do your own stuff it is very difficult, particularly when you don't know the language.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose s'appliquait lorsqu ->

Date index: 2024-05-16
w