Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le choix à quel prix?
Une majorité laborieuse

Vertaling van "choix à quel prix " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Radiodiffusion : La libéralisation des ondes, à quel prix

Broadcasting: Putting the Price on Open Skies


Une majorité laborieuse : les femmes qui gagnent leur vie, mais à quel prix [ Une majorité laborieuse ]

A working majority: what women must do for pay [ A working majority ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


La ligne de démarcation entre vous et nous, et entre progressistes et conservateurs au sein de cette Assemblée, concerne la manière dont nous allons revenir à des finances publiques saines, à quel prix économique et social, et à quel prix pour la capacité future de l’Europe à se montrer compétitive sur un marché mondial.

The division between you and us and between progressives and conservatives here in the House is about how we return to sound public finances, at what economic and social cost, at what cost for the future ability of Europe to compete in a global market.


La transparence consiste à permettre aux investisseurs et aux participants au marché de savoir à quels prix ils peuvent acquérir ou céder une action (transparence pré-négociation) et à quels prix les actions ont été cédées ou acquises (transparence post-négociation).

Transparency is allowing investors and market participants to know at what prices they can buy or sell a share (pre-trade transparency) and at what prices shares have been sold and bought (post-trade transparency).


La politique de privatisation généralisée, conséquence directe du choix de la déréglementation et de la mise en concurrence, a conduit à un endettement monstrueux des opérateurs, recherchant à tout prix - et à n’importe quel prix - de nouvelles parts de marché, construisant des réseaux parallèles et concurrents, tels les mobiles, dans un douteux gaspillage de moyens.

The policy of widespread privatisation, which is a direct consequence of opting for deregulation and enforced competition, has led to appalling debts on the part of the operators which seek new market shares at any cost whatsoever and construct parallel and competing networks, such as mobile networks, in a questionable waste of resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis sûr que le Parlement est capable de mener cette "opération vérité", en commençant par mettre les personnes concernées face à leurs responsabilités et en nous demandant, si nous voulons une politique européenne des transports et une politique des infrastructures d’envergure, quel prix nous serons disposés à payer pour cette politique et, surtout, quels choix nous serons prêts à faire.

I am sure Parliament is capable of carrying out this ‘Operation truth’, starting by making people shoulder their responsibilities and by asking ourselves, if we want a European transport policy and if we want a large-scale infrastructure policy, what price we are prepared to pay for this policy and, in particular, which choices we are prepared to make.


- Le but de la directive, qui est d'établir, par le biais d'un accès transparent aux services portuaires, des règles communes pour les ports maritimes afin de renforcer leur rôle en matière de transport et de leur allouer une place de choix dans l'intermodalité, ne doit pas être atteint à n'importe quel prix, c'est-à-dire en renonçant à un haut niveau de sécurité maritime, à une protection efficace de l'environnement et à des conditions d'emploi satisfaisantes pour les travailleurs de ce secteur.

– (FR) The aim of the directive, which is to establish common rules for sea ports in order to increase their role in terms of transport and give them pride of place in intermodality, by means of transparent access to port services, must not be achieved regardless of the cost, in other words by forsaking a high level of maritime safety, effective environmental protection and satisfactory employment conditions for workers in this sector.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, la liberté d’expression et la liberté de choix sont précieuses aux yeux des libéraux, mais elles ne doivent pas s’exercer à n’importe quel prix.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, freedom of expression and freedom of choice are a precious right for liberals, but not at any price.


L'Union européenne, a-t-il poursuivi, doit savoir quel prix elle est décidée à payer pour maintenir ou revigorer le tissu économique et social des zones rurales, ou bien quel prix elle devra payer pour les conséquences économiques et sociales de l'urbanisation qui ne manquera pas de se développer en raison de l'exode rural (les fonds à affecter au développement rural pour la période 1994-1999 s'élèvent à 30 000 millions d'écus).

The EU must decide, he said, what price it is willing to pay to maintain or reinvigorate the economic and social fabric of rural areas or indeed what price it will have to pay for the economic and social implications of the urbanisation which will inevitably arise due to rural depopulation (funds available for rural development for the 1994-1999 period amount to 30 000 MECU).


Je devrai prouver à quel prix j'en ai fait l'acquisition et à quel prix je les ai vendus, et je devrai verser de la TPS s'ils sont perçus comme un service ou un bien imposable.

I have to prove what price I paid for it; the price I sold it for; and I have to pay GST if it's deemed to be a taxable service or good.


Prix du choix du public, Prix du cinéma européen, 2004

2004 Public Choice Award, European Film Awards




Anderen hebben gezocht naar : choix à quel prix     une majorité laborieuse     choix à quel prix     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choix à quel prix ->

Date index: 2022-10-23
w