Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De temps à autre
En tant que de besoin
Français
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Traduction de «chine lorsqu'il aura » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus particulièrement, le volume sera acquis par le gestionnaire du réseau de transport au moyen d'un appel d'offres, lorsqu'il aura été mandaté pour ce faire par le gouvernement belge; les distorsions de concurrence potentielles sont limitées: les marchés relevant de la réserve stratégique auront une durée d'un an et sont donc alignés sur la fréquence des évaluations de la sécurité de l'approvisionnement, effectuées par le gestionnaire du réseau de transport (GRT) sur une base annuelle; la réserve stratégique ne sera utilisée que lorsque toutes les solutions au problème de pénurie basées sur l ...[+++]

In particular, the volume will be procured by the Transmission System Operator by means of a competitive tender, after having been mandated by the Belgian government. Potential distortions to competition are limited: The contracts under the strategic reserve will have one-year duration and thus are aligned with the frequency of security of supply assessments, performed by the Transmission System Operator TSO on an annual basis. The strategic reserve will be used only after all market-based solutions to the scarcity problem are fully exhausted.


L'UE élabore une nouvelle génération d'accords commerciaux modernes, de haut niveau, et pourrait envisager des ambitions plus larges, parmi lesquelles la conclusion d'un accord de libre-échange approfondi et exhaustif avec la Chine, lorsque les conditions (y compris la mise en œuvre des réformes économiques nécessaires en Chine) y seront propices.

The EU is developing a new generation of modern, high standard trade agreements, and could consider broader ambitions such as a deep and comprehensive FTA with China, when the conditions – including implementation of the necessary economic reforms in China – are right.


Lorsqu’il aura été mis en œuvre, le système « eCall » aura d’énormes retombées socio-économiques positives.

When implemented, the socio-economic benefits of eCall will be huge.


La Commission proposera d'étendre sensiblement le champ d'application de la directive relative à la performance énergétique des bâtiments en 2009, lorsqu’elle aura été entièrement mise en œuvre.

The Commission will propose expanding the scope of the Energy Performance of Buildings Directive substantially in 2009, after its complete implementation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est donc dire que le sous-comité nous a remis ce rapport, qu'il y a consensus, et que le comité va poursuivre son étude du quatrième rapport du Sous-comité des droits internationaux de la personne concernant les droits de la personne en Chine lorsqu'il aura fini d'examiner le rapport du comité sur le développement démocratique.

This is saying that the subcommittee has given us the report, that there's consensus, and that the committee will continue its study of the fourth report of the Subcommittee on International Human Rights concerning human rights in China once it has finished consideration of the committee report on democratic development.


Les dirigeants se sont félicités des discussions qui seront menées entre les secteurs industriels de la Chine et de l'UE durant le sommet commercial et ont noté avec satisfaction que l'industrie mesure l'importance que revêt la coopération entre l'UE et la Chine lorsqu'il s'agit de promouvoir l'innovation et le développement durable, y compris la mise au point de technologies et de services dans le domaine de l'environnement.

The leaders welcomed the discussions taking place between Chinese and EU industry during the business summit and their recognition of the importance of EU-China cooperation in promoting innovations, and sustainable development, including the development of environmental technologies and services.


- mettre pleinement en oeuvre et évaluer l'efficacité du cadre législatif applicable(9) afin de garantir un haut niveau de protection lorsqu'il aura été modifié.

- full implementation and review of the effectiveness of the applicable legal framework(9) in order to ensure a high level of protection, when amended.


Lorsqu'on aura réglé le problème de la pauvreté, lorsqu'on aura remis, dans le domaine de la santé, l'argent que le fédéral vole présentement, lorsqu'on aura remis de l'argent dans le domaine de l'éducation et dans celui de l'aide sociale où le fédéral, à l'heure actuelle, coupe sauvagement, il sera peut-être temps, à ce moment-là, d'examiner la possibilité d'augmenter le salaire des juges, des fonctionnaires, des sous-ministres, des députés peut-être, du premier ministre, et ainsi de suite.

Once the poverty problem has been solved and the money currently being stolen by the federal government through brutal cuts has been put back into health, education and social assistance, then and only then might it be the right time to consider giving a raise to judges, public servants, deputy ministers and, why not, members of parliament, the Prime Minister and so on.


[Français] M. Louis Plamondon (Richelieu): Monsieur le Président, je voudrais féliciter le député pour son discours, mais j'ai hâte de voir s'il tiendra le même discours dans un mois ou deux, lorsque le ministre des Finances aura déposé son Budget, lorsqu'il aura déposé un projet de loi modifiant l'assurance-chômage, lorsqu'il aura modifié les projets qui vont totalement à l'encontre des propos qu'il tenait lorsqu'il était assis ici, dans l'opposition, et qu'il criait contre le gouvernement, au nom des principes.

[Translation] Mr. Louis Plamondon (Richelieu): Mr. Speaker, let me congratulate the member on his speech. I cannot wait to see if he will say the same thing in a month or two, when the Minister of Finance will have presented his budget, when he will have tabled a bill changing the unemployment insurance program, when he will have modified projects in a way that will totally run counter to what he advocated when he was sitting here on the opposition side and, defending his principles, shouted down the government.


Lorsque vous analysez la situation économique en tenant compte du secteur céréalier, vous remarquez que les excédents diminuent; toutefois, la population de la Chine, entre autres, aura besoin d'une plus grande quantité de blé.

When you look at the economy in terms of the grain sector, the surpluses are going down and yet the population of China, among others, will need more wheat.




D'autres ont cherché : de temps à autre     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsqu'il y aura lieu     intervalles     moments     parfois     périodiquement     quand besoin     quand besoin sera     il y a lieu     selon les besoins     si besoin     chine lorsqu'il aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine lorsqu'il aura ->

Date index: 2023-04-01
w