On veut peut-être faire de moi le maître de la Chambre aujourd’hui, mais si demain, en d’autres circonstances, je cherchais à me prévaloir de ce privilège, on changerait peut-être alors d’avis. [.] Je deviendrais un héros, je suppose, si je prenais sur moi de juger des situations politiques comme celle-ci et de substituer mon jugement à celui de certains députés [.] [Mais] [c]e n’est pas là, je pense, le rôle d’un Orateur dans notre régime de gouvernement.
Hon. members may want me to be the master of the house today but tomorrow, when, perhaps in other circumstances I might claim this privilege, they might have a different opinion.It would make me a hero, I suppose, if I were to adopt the attitude that I could judge political situations such as this and substitute my judgment for that of certain hon. members.But I do not believe that this is the role of a Speaker under our system.