Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACEMM
ACPM
CDS
CEMA
CEMAT p.i.
Chef adjoint - Personnel militaire
Chef d'Etat-major des Armées
Chef d'Etat-major des Armées Néerlandaises
Chef d'État
Chef d'état-major Sous-ministre adjoint
Chef d'état-major adjoint de la Force maritime
Chef d'état-major adjoint de la Marine
Chef d'état-major adjoint des Forces maritimes
Chef d'état-major de l'Armée de terre par intérim
Chef d'état-major de la défense
Chef d'état-major des armées du Royaume-Uni
Chef de l'état-major de la Force terrestre par intérim
Chef de service état civil
Cheffe de service état civil
Comité des chefs d'état-major
Comité interarmes des chefs d'état-major
Conférence au sommet
Conférence des chefs d'État
Conférence des chefs d'États ou de gouvernement
Conseil européen
Employé de l'état civil
Etat-major interforces
Président de la République
Roi
Réunion au sommet
Sommet

Traduction de «chef d'état saddam » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité des chefs d'état-major | Comité interarmes des chefs d'état-major | Etat-major interforces

Joint Chiefs of Staff | JCS [Abbr.]


réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]

summit meeting [ conference of Heads of State | summit | summit conference | Summit conferences(ECLAS) ]


Chef d'Etat-major des Armées | Chef d'Etat-major des Armées Néerlandaises | CEMA [Abbr.]

Chief of the Defence Staff | CDS [Abbr.]


Chef d'état-major de la défense | Chef d'état-major des armées du Royaume-Uni | CDS [Abbr.]

Chief of Defence Staff | Chief of the Defence Staff | CDS [Abbr.]


chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil

civil registration officer | registrar of births, deaths, marriages and civil partnerships | civil registrar | senior registrar


Chef d'état-major adjoint de la Marine [ ACEMM | Chef d'état-major adjoint de la Force maritime | Chef d'état-major adjoint des Forces maritimes ]

Assistant Chief of the Naval Staff [ Asst C Navy | Asst C Naval | Assistant Chief of the Maritime Staff | Asst CMS ]


Chef adjoint - Personnel militaire [ ACPM | Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Ressources humaines) | Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Personnel) ]

Assistant Chief Military Personnel [ Asst CMP | Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Human Resources) | Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Personnel) ]


Chef d'état-major de l'Armée de terre par intérim [ CEMAT p.i. | Chef de l'état-major de la Force terrestre par intérim ]

Acting Chief of the Land Staff [ A/CLS | Acting Chief of Land Staff ]


chef d'État [ président de la République | roi ]

head of State [ king | president of the republic ]


Conseil européen [ conférence des chefs d'États ou de gouvernement ]

European Council [ Conference of the Heads of State or Heads of Government ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EL) Monsieur le Président, l’ancien chef d’État irakien, Saddam Hussein, a été condamné à mort par pendaison pour crimes contre l’humanité, après avoir été reconnu coupable de la mort de 148 Shiites à la suite d’une tentative d’assassinat contre lui en 1982.

– (EL) Mr President, the former leader of Iraq, Saddam Hussein, has been sentenced to death by hanging for crimes against humanity, because he was found guilty of the death of 148 Shiites following an assassination attempt against him in 1982.


37. considère que la capture de l'ancien chef d'État, Saddam Hussein, marque un tournant dans le processus d'établissement de la paix, de la stabilité et de la démocratie en Irak; réaffirme son avis qu'un tel processus pourrait s'épanouir sous l'égide des Nations unies, conformément à la résolution 1511 du Conseil de sécurité et avec un transfert de la souveraineté au peuple irakien dans les meilleurs délais;

37. Considers the capture of the former leader of Iraq, Saddam Hussein, to be a turning point in the process of establishing peace, stability and democracy in Iraq; reaffirms its opinion that such a process could be brought to fruition under the aegis of the United Nations, in accordance with Security Council Resolution 1511, and with the transfer of sovereignty to the Iraqi people as soon as possible;


37. considère que la capture de l'ancien chef d'État, Saddam Hussein, marque un tournant dans le processus d'établissement de la paix, de la stabilité et de la démocratie en Irak; réaffirme son avis qu'un tel processus doit s'épanouir sous l'égide des Nations unies, conformément à la résolution 1511 du Conseil de sécurité et avec un transfert de la souveraineté au peuple irakien dans les meilleurs délais;

37. Considers the capture of the former leader of Iraq, Saddam Hussein, to be a turning point in the process of establishing peace, stability and democracy in Iraq; reaffirms its opinion that such a process could be brought to fruition under the aegis of the United Nations, in accordance with Security Council Resolution 1511, and with the transfer of sovereignty to the Iraqi people as soon as possible;


29. considère que la capture de l'ancien chef d'État, Saddam Hussein, marque un tournant dans le processus d'établissement de la paix, de la stabilité et de la démocratie en Irak; réaffirme son avis qu'un tel processus doit s'épanouir sous l'égide des Nations unies, conformément à la résolution 1511 du Conseil de sécurité et avec un transfert très rapide de la souveraineté au peuple irakien;

29. Considers the capture of the former leader of Iraq, Saddam Hussein, to be a turning point in the process of establishing peace, stability and democracy in Iraq; reaffirms its opinion that such a process could be brought to fruition under the aegis of the United Nations, in accordance with Security Council Resolution 1511, and with the urgent transfer of sovereignty to the Iraqi people;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous nous sommes habitués aux images odieuses des manifestants contre la guerre qui traitent des chefs d'État comme Tony Blair et George Bush de bouchers et de nazis parce qu'ils ont recours à la force en dernier ressort afin d'assurer la sécurité internationale, mais qui gardent le silence le plus complet sur le génocide du régime de Saddam Hussein.

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, we have become inured to the odious images of anti-war protestors slurring elected leaders like Tony Blair and George Bush as butchers and Nazis because of their use of force as a last resort to protect international security, while not uttering a word of protest against Saddam's genocidal regime.


Oui, Saddam Hussein a été un mauvais chef d'État.

Yes, Saddam Hussein has been a bad leader.


[Traduction] Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je voudrais demander à notre honorable collègue où était le gouvernement quand le propre peuple de Saddam tremblait de peur lorsqu'il était bombardé de gaz par son propre chef d'État, quand des enfants se faisaient tuer en jouant.

[English] Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like to ask our hon. colleague where this government was when Saddam's own people were quivering in fear as they were being bombarded with gas by their own head of state, when children were killed as they were playing.


En effet, ce qui est dit sur Saddam Hussein peut l'être sur une infinité de chefs d'État à travers la planète.

What has been said about Saddam Hussein could be said about countless other heads of State the world over.


Le premier ministre et le ministre des Affaires étrangères ont montré au cours des derniers jours à quel point ils pouvaient condamner avec vigueur le commandant en chef des États-Unis après avoir lu dans les journaux des nouvelles non confirmées voulant qu'il s'apprête à s'en prendre à Saddam Hussein.

The Prime Minister and the Minister of Foreign Affairs have demonstrated over the last couple of days how vocal and condemning they can be of the United States commander in chief after they read unconfirmed media reports that he might have plans for Saddam Hussein.


Évidemment, je répète que nous devrions envisager toutes les solutions les moins violentes possibles afin d'arriver à nos objectifs, mais nous ne pouvons pas écarter les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs visés dans la guerre du Golfe et dans les résolutions actuelles des Nations Unies (1925) [Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention le discours du chef de l'opposition, et je dois dire que j'ai été pour le moins frappé du mimétisme si je puis dire, des arguments utilisés par le chef de l'opposition par rapport à ceux qui ont été utilisés aux États-Unis q ...[+++]

Obviously I would repeat that we should pursue every means possible with obviously minimal violence to achieve our objectives but we cannot rule out any measures necessary to achieve what was sought in the gulf war and what is being sought in existing United Nations resolutions (1925) [Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, I listened carefully to the speech made by the Leader of the Opposition, and I must say that I was struck to hear him use exactly the same arguments that were used in the United States regarding the fact the UN would lose all credibility, should Saddam Hussein be allowed to igno ...[+++]


w