J'utilise le mot "seulement", qui peut être remis en question. En effet, je crois que malgré la nature de la déclaration, la Cour de justice appliquera dans sa jurisprudence les articles de la Charte des droits fondamentaux à titre de principes qui l'engagent et avec lesquels l'interprétation de la Cour doit naturellement s'harmoniser.
I use the word ‘merely’, although I believe that, despite its declaratory nature, the EC Court will have to apply the Articles of the Charter in their judicial practices as self-binding principles, with which the interpretation of the court must naturally be in harmony.