Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charges financières
Charges financières incorporées
Chargé de relations investisseurs
Chargée de relations investisseurs
Coût du financement
Enveloppe des bénéfices
Frais de crédit
Frais financiers
Intérêts capitalisés
Intérêts incorporés
La charge financière des Etats contractants
Pourquoi la capacité financière est-elle importante?
Responsable de la communication financière
Taux de couverture des charges financières

Traduction de «charges financières qu'elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi la capacité financière est-elle importante?

Why Financial Capability Matters


charges financières | coût du financement | frais financiers

capital and interest burden | financing charges | financing costs | loan charges | loan servicing costs


la charge financière des Etats contractants

the financial contribution to be made by the Contracting States




taux de couverture des charges financières [ enveloppe des bénéfices ]

debt coverage ratio


charges financières [ frais financiers ]

financial expenses


charges financières incorporées | intérêts incorporés | intérêts capitalisés

capitalized interest cost | capitalized borrowing costs | capitalised borrowing costs | capitalized interest | interest capitalized


charges financières | frais financiers

financial expenses


frais de crédit | frais financiers | charges financières

finance charges | carrying charges | finance costs | loading | loading charges


chargé de relations investisseurs | chargé de relations investisseurs/chargée de relations investisseurs | chargée de relations investisseurs | responsable de la communication financière

investor relations supervisor | investors relation manager | investor relations director | investor relations manager
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Outre la charge financière qu’elles entraînent, elles exposent les citoyens européens à des produits potentiellement dangereux et représentent une menace pour l’environnement, voire pour la sécurité publique.

In addition to financial burden, the European citizen is exposed to potentially dangerous products.


En effet, elles font peser une charge financière supplémentaire sur des ménages et des entreprises[1] déjà en difficulté et elles sont préjudiciables à la compétitivité de l'Europe sur le plan mondial.

They create additional cost burdens on hard-pressed households and industry[1] and affect Europe's global competitiveness.


En outre, elle peut décourager certains opérateurs culturels des pays associés de participer au programme dans la mesure où elle représente, pour eux, une charge financière relativement élevée.

Furthermore, it might impede some cultural operators in the associated countries from participating in the Programme, as it represents a relatively high financial burden for these operators.


[52] A cette fin, une nouvelle définition des micro-entreprises et des petites et moyennes entreprises au niveau de l'Union européenne s'appliquera à partir du début de 2005 [53] qui, en couvrant des firmes plus grandes qu'aujourd'hui, réduira effectivement les charges administratives qu'elles doivent supporter actuellement, tout en les rendant éligibles à une aide financière.

To this end, a new EU definition of micro, small and medium-sized enterprises will apply from the beginning of 2005 [53], which by extending coverage to larger firms than at present will effectively reduce the administrative burdens they now have to bear, while at the same time making them eligible for financial support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient également de concentrer les efforts, dans l'immédiat, sur l'élaboration de politiques européennes durables en matière de climat, d'énergie et de commerce, qui garantissent la transition du secteur vers une économie peu gourmande en énergie, à faibles émissions de CO2 et utilisant efficacement ses ressources, sans que l'industrie sidérurgique européenne n'ait à en supporter la charge financière à elle seule.

Immediate focus must also be put on achieving sustainable European climate, energy and trade policies allowing the transition of the sector to a low carbon/energy- and resource-efficient economy without the cost burden being borne by the EU steel industry alone.


Les charges d'exploitation devaient, quant à elles, s'accroître de 2,2 %, en raison surtout de l'accroissement des dépenses d'exploitation courante, puisque les charges financières, l'amortissement et les intérêts, hors rémunération du capital devaient décroître.

Operating expenses were, for their part, set to increase by 2,2 %, mainly owing to the increase in day-to-day operating expenditure, since financial charges, depreciation and interest, excluding return on capital, were set to decrease.


L'Allemagne estime que la seule interprétation appropriée de l'article 4, paragraphe 2, de la directive 89/105/CEE est celle selon laquelle les entreprises qui ne pourraient pas supporter la charge financière liée à un blocage de prix peuvent bénéficier de dérogations à ce blocage, étant donné que, pour les entreprises qui peuvent assumer elles-mêmes cette charge (ou pour celles qui se trouvent en difficulté même sans le blocage de prix), une telle dérogation n'est pas nécessaire.

Germany considers that no other interpretation of Article 4(2) of Directive 89/105 than to grant exemptions to undertakings that could not carry the financial burden of a price freeze would be appropriate, as exempting companies that can carry the burden themselves (or companies that are in difficulties even without the price freeze) is not necessary.


Elle représente en effet une charge financière considérable pour les agriculteurs, bien que cette charge soit contrebalancée par la réduction de l’utilisation d’engrais minéraux (qui va de pair avec une réduction des émissions de gaz à effet de serre) du fait de l’accroissement de l’efficacité de l’azote des effluents d’élevage et de l’amélioration des conditions de travail des agriculteurs.

It represents an important financial burden for farmers, although this burden is balanced by the reduced use of mineral fertilizers (which also entails less greenhouse gas emissions), due to the increased N efficiency in manure and better working conditions for farmers.


La situation financière des banques islandaises pourrait s'en trouver encore aggravée, car elles devraient supporter la charge financière additionnelle à la place des emprunteurs.

This could further erode the financial situation of domestic banks as they would have to shoulder the additional burden instead of borrowers.


Les principales difficultés que les États membres signalent à propos de la mise en oeuvre concrète de la directive-cadre 89/391 se situent dans le secteur des PME et ont trait aux obligations et formalités administratives, ainsi qu'aux charges financières qu'elle impose, de même qu'au temps nécessaire à l'élaboration de mesures appropriées. Ces éléments ont suscité une réaction négative de la part des PME vis-à-vis des directives européennes [50].

Member States report as main difficulty of the Framework Directive 89/391 the problems for the practical implementation of the legislation in SMEs, which are ascribed to the existence of specific administrative obligations, formalities and financial burdens, as well as the time required to develop appropriate measures, which gives rise to a certain negative reaction from SMEs in respect of the directives [50].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charges financières qu'elle ->

Date index: 2023-09-22
w