Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Chanson contestataire
Chanson enfantine
Chanson engagée
Chanson folklorique
Chanson fétiche
Chanson officielle
Chanson populaire
Chanson porte-bonheur
Chanson thème
Chanson traditionnelle
Chanson à message
Chansons enfantines d'Europe
Composer une liste de chansons
Composer une playlist
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Indicatif

Vertaling van "chansons qu'ils avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


chanson enfantine | chansons enfantines d'Europe

children's song | European children's songs


chanson engagée [ chanson à message | chanson contestataire ]

protest song


chanson populaire [ chanson traditionnelle | chanson folklorique ]

folk song


indicatif | chanson fétiche | chanson porte-bonheur

theme song


chanson thème | chanson officielle

theme song | official song




certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


composer une liste de chansons | composer une playlist

assemble playlist | composing playlist | compose playlist | compose playlists
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces plateformes seront tenues de déployer des moyens efficaces tels que des technologies permettant de détecter automatiquement des chansons ou des œuvres audiovisuelles identifiées par les titulaires de droits et devant être soit autorisées, soit supprimées.

Such platforms will have an obligation to deploy effective means such as technology to automatically detect songs or audiovisual works which right holders have identified and agreed with the platforms either to authorise or remove.


Le droit d’auteur est un ensemble de règles relatives à la protection juridique d’œuvres telles que des livres, des films et des chansons et à leurs conditions d’utilisation à des fins commerciales et non commerciales.

Copyright is a framework of rules which set out how works, such as books, films and songs, are legally protected and can be used commercially and non-commercially.


G. considérant que les membres du groupe punk féministe russe Pussy Riot ont interprété une chanson de protestation intitulée "Vierge Marie, libère‑nous de Poutine" dans la cathédrale du Christ‑Sauveur de Moscou le 21 février 2012, le visage dissimulé par des cagoules, que la chanson invite la Vierge Marie à devenir une féministe et à chasser Vladimir Poutine, qu'elle critique également l'attachement et le soutien que certains représentants de l'Église orthodoxe russe ont manifesté à Poutine, que la prestation faisait partie d'un mouvement de manifestations plus vaste contre Poutine et le déroulement inéquitable des élections en Russie, ...[+++]

G. whereas several members of Russian feminist punk group Pussy Riot performed a protest song, Virgin Mary, redeem us of Putin, in Moscow’s Christ the Saviour Cathedral in Moscow on 21 February 2012, with their faces hidden by balaclavas; whereas the song calls on Virgin Mary to become a feminist and banish Vladimir Putin; whereas it also criticises the dedication and support shown to Putin by some representatives of the Russian Orthodox Church; whereas the performance was part of a broader pattern of protests against Putin and unfair elections in Russia; whereas Nadezhda Tolokonnikova, Maria Alekhina and Ekaterina Samutsevich, all i ...[+++]


8. exprime son soutien aux promoteurs de la campagne de chansons pour la démocratie lancée à l'occasion du concours Eurovision de la chanson qui se déroule à Bakou, et espère que leur action pourra contribuer à provoquer les réformes démocratiques indispensables et des améliorations substantielles dans la situation des droits de l'homme dans ce pays;

8. Expresses its sympathy with the promoters of the ‘Sing for Democracy’ campaign launched on the occasion of the Eurovision Song Contest hosted in Baku and hopes that their action can contribute to bringing about indispensable democratic reforms and substantial improvements in the human rights situation in the country;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce dernier exemple, la chanson en question serait intégralement protégée jusqu’en 2043 dans les États membres qui appliquent une durée de protection unitaire.

In the latter example, in those Member States that apply a unitary term, the entire song "When Irish eyes are smiling" would be protected until 2043.


Une analyse comparable des chansons les plus populaires au Royaume-Uni pour la période 1912-2003 montre que 61 % d’entre elles sont coécrites[18].

A similar analysis of the most popular songs in the UK for the period 1912-2003 shows that 61% of those songs are co-written.


Une analyse des chansons françaises les plus populaires de la période 1919-2005 montre que 77 % d’entre elles sont coécrites.

An analysis of the most popular French songs for the period 1919-2005 shows that 77 % of those songs are co-written.


À la fin de la Présidence finlandaise, le ministre finlandais du travail a déclaré à la commission de l’emploi et des affaires sociales que les ministres avaient beaucoup parlé de la directive sur le temps de travail à Bruxelles, mais qu’une fois rentrés chez eux, c’était une autre chanson. Tout à fait différente!

When Finland ended their presidency, their Labour Minister commented to the Committee on Employment and Social Affairs that Ministers talked big about the WTD in Brussels but when they got home it was a different story. Quite!


Il y a une chanson que les Danois adorent chanter en famille.

In Denmark, we have a lovely song that our family often sings.


La peur de ce que l’on appelle le "séparatisme" entraîne la pénalisation d’une langue, de chansons et d’écrits.

Fear of what is called "separatism" results in a language, songs and writings being punishable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chansons qu'ils avaient ->

Date index: 2021-04-07
w