Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changements qu'ils préconisaient alors étaient » (Français → Anglais) :

J'aimerais rappeler aux députés d'en face que les libéraux ont non seulement présenté des projets de loi similaires en 2005 — alors qu'ils formaient le gouvernement —, en 2007 et en 2009, comme l'ont souligné certains de nos collègues, mais que les changements qu'ils préconisaient alors étaient identiques à ceux prévus dans le projet de loi dont nous sommes saisis, mais moins solides sur les plans de la surveillance et de la protection de la vie privée.

I would like to remind hon. members on the other side of the House that similar legislation has not only been tabled by previous Liberal governments, in 2005, 2007 and 2009, as stated by others in this place as well, but the Liberals have supported these same changes with weaker oversight and weaker protections for privacy.


Nous avions alors fait remarquer que les changements semaient la confusion et étaient coûteux et que les noms de circonscription devraient avoir un certain degré de permanence :

We noted then that it was confusing and costly, and that there should be a degree of permanency to constituency names:


En parlant aux représentants des partis qui étaient alors dans l’opposition, nous avons constaté un désir de changement significatif.

When we talked to the representatives of the then opposition parties, we saw great desire for change.


Quarante hauts responsables de l’opposition, parmi lesquels Morgan Tsvangirai et Arthur Mutambara - les leaders du principal parti de l’opposition, le Mouvement pour le changement démocratique (MCD) -, ont été arrêtés et soumis à de mauvais traitements alors qu’ils étaient en garde à vue.

Forty leading opposition politicians, among them Morgan Tsvangirai and Arthur Mutambara – the leaders of the principal opposition party, the Movement for Democratic Change (MDC) – were arrested and mistreated while in police custody.


Nous avions alors fait remarquer que les changements semaient la confusion et étaient coûteux et que les noms de circonscriptions devraient avoir un certain degré de permanence:

We noted then that it was confusing and costly, and that there should be a degree of permanency to constituency names:


d bis) la levée des contradictions entre les objectifs et les principes énoncés dans la partie I de la Constitution et les dispositions de la partie III, qui - en conséquence du retrait partiel du mandat de la Convention décidé par le Conseil européen de Thessalonique - a dû être adoptée dans la version du projet du praesidium, alors que les membres de la Convention s'étaient massivement prononcés en faveur de changements profonds,

(da) the removal of contradictions between the goals and principles laid down in Part I of the Constitution and the provisions of Part III, which as a consequence of the partial withdrawal of the mandate of the Convention at the Thessaloniki European Council had to be adopted in the version of the Presidium draft, although a massive majority in the Convention had called for far-reaching changes


Alors que l’impact global du changement de monnaie sur l’inflation a été peu important, les consommateurs ont eu l’impression que les conséquences étaient beaucoup plus étendues qu’elles ne l’étaient en réalité, probablement en raison d’augmentations relativement élevées des prix dans certains secteurs spécifiques.

While the overall impact of the cash changeover on inflation was small, its perceived impact was much greater than its actual impact, probably due to comparatively strong price increases in some specific sectors.


Les aliments composés pour animaux les plus avantageux du point de vue du prix étaient chaque fois composés par ordinateur et, afin que le changement constant des composants n'irrite pas les consommateurs - qui, dans ce cas, étaient les agriculteurs -, les indications concernant les composants furent réduites ; hydrates de carbone, protéines et graisses constituaient alors les composants.

The computer put together the cheapest feed mix at current prices, and so that the consumers – in this case the farmers – were not irritated by the constant changes in ingredients, the required information was reduced to the basic components, which were the carbohydrate, protein and fat contents.


Nous avions alors fait remarquer que les changements semaient la confusion et étaient coûteux et que les noms de circonscription devraient avoir un certain degré de permanence :

We noted then that it was confusing and costly, and that there should be a degree of permanency to constituency names:


Je trouve étrange, monsieur le président, que, maintenant que le Parti libéral est au pouvoir, ceux qui étaient auparavant dans l'opposition et qui ont critiqué l'administration Mulroney ne saisissent pas cette occasion-ci de s'exprimer et d'apporter les changements qu'ils avaient alors réclamés.

I find it strange, Mr. Chairman, that now that the government is in power and those people who were representing them in those lean years in opposition and who were critical of the Mulroney administration are not speaking out and making changes when they have the chance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements qu'ils préconisaient alors étaient ->

Date index: 2025-08-11
w