Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir de la chance
Chance des Irlandais
Chance incroyable
Chance égale d'emploi
Discrimination positive
Dispositif d'écoute
Dispositif d'écoute clandestine
Dispositif d'écoute clandestine sur fil
EDCP
Espionnage informatique
Français
Gallup
Grande chance
Interception illicite
Inégalité de traitement
La chance vous sourit
Point d'écoute idéal
Point d'écoute optimal
Principe d'égalité
Principe de la dernière chance
Principe de non-discrimination
Protection des communications
Règle de la dernière chance
Règle de la dernière occasion
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
Table d'écoute
Théorie de la dernière chance
Zone d'écoute idéale
Zone d'écoute optimale
écoute administrative
écoute clandestine
écoute illicite
écoute illégale
écoute indiscrète
écoute informatique
écoute téléphonique
égalité de chances
égalité de traitement
égalité des chances d'emploi
égalité des chances professionnelles
égalité des droits

Traduction de «chance d'écouter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

protection of communications [ data espionage | eavesdropping | interception of communications | telephone tapping | wiretapping ]


écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique

tapping


chance égale d'emploi | égalité des chances d'emploi | égalité des chances professionnelles | EDCP [Abbr.]

equal employment opportunity | equal opportunities in employment | EEO [Abbr.]


principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance

last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine


dispositif d'écoute clandestine sur fil [ dispositif d'écoute clandestine | table d'écoute | dispositif d'écoute ]

wiretap [ tap | telephone tap | wire tap | wiretapping device ]


écoute clandestine [ interception illicite | écoute illicite | écoute indiscrète | écoute illégale ]

eavesdropping


chance des Irlandais [ grande chance | chance incroyable | avoir de la chance | la chance vous sourit ]

luck of the Irish


point d'écoute idéal | point d'écoute optimal | zone d'écoute idéale | zone d'écoute optimale

sweet spot


sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opinion poll [ audience rating | Gallup poll | public opinion poll | Questionnaires(ECLAS) ]


égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]

equal treatment [ equal opportunity | equal rights | mainstreaming | positive discrimination | principle of equality | principle of non-discrimination | unequal treatment ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Honorables sénateurs, en écoutant le discours de la présidente Otunbaïeva, j'ai eu la chance de constater à quel point le travail acharné, la vision et le dévouement d'une personne peuvent contribuer à changer le destin de toute une nation, à l'aider à traverser les épreuves et à s'adapter à la diversité.

Honourable senators, while listening to President Otunbayeva's address, I was fortunate enough to witness how the hard work, vision and dedication of one person could help to change the course of an entire nation, leading them through hardship and diversity.


Des appels intelligents à plus d’intégration politique, comme la semaine dernière par le gouverneur de la Bundesbank allemande, n’ont réellement pas la moindre chance d’être écoutés.

Intelligent calls for more political integration, like that last week from the head of the German Bundesbank, really do not stand a chance.


Monsieur Rodríguez Zapatero, j’ai écouté attentivement toutes vos propositions pour la Présidence espagnole et je ne peux que vous souhaiter bonne chance.

Mr Rodríguez Zapatero, I have listened with attention to your proposals for the Spanish Presidency, and I can only wish you luck.


Ce n’est que si l’on considère l’indivisibilité des droits de l’homme que nous aurons davantage de chances d’être écoutés à l’extérieur.

It is only by bearing in mind the indivisibility of human rights that we will have a greater chance of being heard outside.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je salue l'initiative de ces jeunes et j'ai eu la chance d'écouter leurs demandes.

I applaud their initiative, and I had the opportunity to listen to their requests.


5. salue les efforts déployés par la Commission pour être chaque jour plus proche du citoyen, et soutient l'initiative de la Commission visant à construire des partenariats et à écouter la population; croit fermement que l'application et la mise en œuvre de la législation communautaire existante devraient être mieux prises en compte et demande à la Commission de coopérer avec le Parlement et de consacrer les ressources humaines et financières pour mieux contrôler le renforcement formel et substantiel de la législation communautaire dans les États membres; à cet égard, demande à la Commission d'élaborer en 2007, année européenne de l'ég ...[+++]

5. Welcomes the Commission' efforts to render its daily task of delivery closer to the citizen, and supports its initiative to build partnerships and listen to the people; strongly believes that far greater account should be taken of delivery and implementation of existing EU law, and calls on the Commission to cooperate with Parliament and to devote human and financial resources to better monitor the formal and substantial enforcement of EU legislation in the Member States; in this respect, asks the Commission to produce in 2007, European Year of Equal Opportunities for All, an evaluation of the actual implementation of EU legislation ...[+++]


- Madame Karamanou, je vous ai laissé beaucoup de temps premièrement parce que je n'ai pas trouvé correct que le commissaire ne vous écoute pas alors que vous lui posiez des questions - il est vrai que le commissaire dispose d'un texte écrit qui a été préparé, mais il est toujours correct d'écouter - et, deuxièmement, parce que c'était la présidente de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances du Parlement européen qui parlait.

– Mr Karamanou, I have given you a lot of speaking time, firstly because I feel it was impolite of the Commissioner not to listen to you while you were putting questions to him – admittedly, the Commissioner does have a written text prepared beforehand, but it is always polite to listen – and, secondly, because the Chairman of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities was talking.


J'ai même envie de dire, avec un grain de sel, à mes excellents amis du Québec qui m'écoutent en ce moment, que votre prétendue «révolution tranquille» était de la petite bière comparée à ce que Louis J. Robichaud et son équipe ont dû envisager au Nouveau-Brunswick avec les réformes fondamentales de son programme révolutionnaire - authentique celui-là - de chances égales, d'égalité et d'opportunités.

I am even tempted, with a grain of salt of course, to tell my good friends from Quebec who are now listening that your so-called " quiet revolution" was small beer compared to what Louis J. Robichaud and his team had to come up with in New Brunswick with the fundamental reforms of his revolutionary — in the true sense — equal opportunity program.


[Français] M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté les propos du député de Malpèque, et à quelques occasions depuis le début de ce débat, j'ai eu la chance d'intervenir après lui, alors qu'il avait la chance ou la malchance d'intervenir après la députée de Mercier.

[Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Mr. Speaker, on a number of occasions since the beginning of this debate, I have had the opportunity to speak after the hon. member for Malpeque when he had the chance or misfortune of speaking after the hon. member for Mercier.


Nous avons une chance d'ouvrir la voie en demandant que la paix soit établie et en quittant la région si l'on n'accède pas à notre demande (1325) [Français] M. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes): Monsieur le Président, j'ai écouté ma collègue avec attention et une certaine émotion; une certaine émotion parce que j'ai moi-même vécu une intervention de l'ONU pendant quatre ans au Congo, de 1961 à 1965, et que j'ai eu l'heureuse chance de ne pas y laisser mes os.

We have an opportunity to show leadership as we state our expectation for peace to be made. If it is not met then we must leave (1325) [Translation] Mr. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes): Mr. Speaker, it is with interest and emotion that I listened to what the hon. member had to say.


w