Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Chambre est-elle prête à se prononcer?

Traduction de «chambre tandis qu'elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


La Chambre est-elle prête à se prononcer?

Is the House ready for the question?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proportion des actifs travaillant dans le secteur primaire est tombée de 12,4% à 4,8%, tandis qu'elle passait de 45,1% à 39,6% dans le secteur secondaire, et qu'elle augmentait au contraire de 42,5% à 55,6% dans le secteur tertiaire.

The share of people employed in the primary sector fell from 12.4 per cent to 4.8 per cent of the labour force, from 45.1 per cent to 39.6 per cent in the secondary sector and increased from 42.5 per cent to 55.6 per cent in the tertiary sector.


Si la différence a été relativement faible dans le cas du Portugal (2,2% par an contre une moyenne de 2% pour l'Union européenne des Quinze), elle a dépassé légèrement 0,5% en Grèce et en Espagne, tandis qu'elle était nettement plus forte en Irlande (plus élevée en moyenne d'environ 4,5% par an).

Although the difference was relatively small in the case of Portugal (2.2% a year as against an EU15 average of 2%), it was just over ½% a year higher in both Greece and Spain, while in Ireland, it was substantially higher (an average of around 4½% a year higher).


Le poids relatif du financement par le secteur public et par les entreprises varie aussi largement entre les États membres; ainsi, la R D des entreprises approche ou dépasse deux tiers des dépenses totales en Finlande, en Suède, en Allemagne, en Belgique et en Irlande, tandis qu'elle en représente moins de 30% en Grèce et au Portugal.

The relative weights of government and business funding also vary widely between EU countries, with business RD above or close to two thirds of total expenditure in Finland, Sweden, Germany, Belgium and Ireland, while it is less than 30% in Greece and Portugal.


L'intensité de la R D, mesurée à l'aune du pourcentage du PIB représenté par le total des investissements de R D, a stagné à environ 1,9% ces dix dernières années dans l'UE, tandis qu'elle a constamment augmenté aux États-Unis pour passer de 2,4 % en 1994 à 2,7% en 2000.

RD intensity in the EU, measured as the percentage of GDP accounted for by total investment in RD, stagnated at around 1.9% over the last ten years, while in the US it grew continuously from 2.4 % in 1994 to 2.7 % in 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Loin de moi l'idée de m'en prendre à mes collègues du côté gouvernemental, mais nous avons une opposition plutôt forte à la Chambre tandis qu'elle est assez réduite au sénat.

This is not a slight against my colleagues on the government side of the house, however, as well as a rather divided opposition in the House of Commons, we have a reduced number of opposition members in the Senate.


À l'époque, on avait eu l'impression que cette adoption était le résultat d'une procédure accélérée à la Chambre, tandis qu'elle découlait de la décision rendue par la Cour suprême du Canada dans la cause Swain, l'été précédent.

While at the time it seemed it was on a fast track through the House, that was due to the decision of the Supreme Court of Canada in Swain the previous summer.


Cela faisait tout juste un an qu'elle était arrivée, et qu'elle travaillait dans le but de s'acquitter de cette obligation, lorsqu'elle a été frappée par une voiture tandis qu'elle traversait la rue à un passage pour piétons.

Just a year after arriving and working on fulfilling that obligation, she was crossing at a crosswalk and was hit by a car.


Les actions réalisées dans ce domaine permettront aux régions d'Europe de renforcer leur capacité d'investissement dans la RDT et d'effectuer des recherches, tandis qu'elles maximiseront les chances de participation de leurs opérateurs à des projets de recherche européens et faciliteront l'émergence de groupements au bénéfice du développement régional en Europe.

The actions undertaken in this area will enable European regions to strengthen their capacity for investing in RTD and carry out research activities, while maximising their potential for a successful involvement of their operators in European research projects and facilitating the emergence of clusters, thereby promoting regional development in Europe.


Alors qu'elles sont considérées comme modérément utiles, elles sont également considérées comme quasiment aussi risquées que les aliments génétiquement modifiés. L'opinion publique tend à être favorable aux cultures génétiquement modifiées en Espagne, au Portugal, en Irlande, en Belgique, au Royaume-Uni, en Finlande, en Allemagne et aux Pays-Bas, tandis qu'elle y est plutôt hostile en moyenne en France, en Italie, en Grèce, au Danemark, en Autriche et au Luxembourg.

Public opinion tends to support GM crops in Spain, Portugal, Ireland, Belgium, UK, Finland, Germany and the Netherlands, while France, Italy, Greece, Denmark, Austria and Luxembourg have publics that are, on average, opposed to GM crops.


Évidemment, l'une d'entre elles se trouve dans la Constitution, qui fait référence à la suspension du droit de veto pour une chambre tandis que cela n'existe pas pour l'autre, etc.

Obviously one of them is in the Constitution, which refers to the suspense of veto power for one chamber while that doesn't exist for the other, and so on.




D'autres ont cherché : chambre tandis qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre tandis qu'elle ->

Date index: 2024-05-30
w