Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée nationale
Avon
Chambre basse
Chambre de Wilson
Chambre de compression
Chambre de dilatation
Chambre de traitement à aérosol dangereux
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre d’aération de l’oxyde d’éthylène
Chambre hyperbare
Chambre hyperbare à oxygène
Chambre hyperbarique
Chambre parlementaire
Chambre à brouillard
Chambre à condensation
Chambre à détente
Chambre à nuage
Nous n'avons qu'une terre

Traduction de «chambre n'avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth




chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson

cloud chamber | expansion chamber | Wilson chamber | Wilson cloud chamber


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

directly-elected chamber [ House of Commons | Lower House ]


chambre de compression | chambre hyperbare | chambre hyperbare à oxygène | chambre hyperbarique

compression chamber | hyperbaric chamber




chambre de traitement à aérosol dangereux

Hazardous aerosol chamber


chambre d’aération de l’oxyde d’éthylène

Ethylene oxide aerating chamber
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ce côté-ci de la Chambre, nous avons milité et continuons de militer afin que les députés obtiennent plus d'indépendance à la Chambre. Une mesure mise en place par le bureau du premier ministre au sein des différents comités visait à court-circuiter la possibilité pour les députés indépendants de présenter des amendements à différents projets de loi à l'étape du rapport à la Chambre, comme ils le pouvaient.

One measure instituted by the Prime Minister's Office at various committees was designed to prevent independent members from introducing amendments to different bills at report stage in the House, as was their right.


Je peux compatir à la douleur de sa famille en particulier, parce qu’il y a une semaine seulement nous avons connu semblable expérience dans des circonstances différentes avec le meurtre d’une jeune Irlandaise de 27 ans, qui étant en voyage de noces à l’île Maurice a été tuée dans sa propre chambre lorsqu’elle a surpris des membres du personnel de l’hôtel en train de cambrioler cette chambre.

I can empathise and sympathise with the family in particular, because only a week ago, we had a similar experience in difference circumstances, where a beautiful 27-year-old girl from Ireland on her honeymoon in Mauritius was killed in her own bedroom when she walked in on staff who were robbing her room.


J'aimerais expliquer clairement ce point à la Chambre: nous avons juste voté pour une proposition sur la base de laquelle, pour la première fois, tous les producteurs recevront une somme globale de 260 euros plus 25 euros.

I would like to make myself perfectly clear to the House: we have just voted for a proposal on the basis of which for the first time all producers are being given a lump sum of EUR 260 plus EUR 25.


M. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, comme nous l'avons déjà dit à la Chambre, nous avons sondé les provinces et les territoires, nous avons consulté, examiné la question, et nous avons saisi la Chambre d'un projet de loi important.

Mr. Paul Harold Macklin (Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, as we have said in the House, we have canvassed the provinces, we have canvassed the territories, we have consulted, we have reviewed, and we have brought before the House a piece of legislation that we believe is important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a malheureusement deux points sur lesquels nous n'avons pas pu obtenir l'unanimité dans cette chambre : le premier, qui concerne les délais d'application de la directive, où nous avons opté pour un délai moyen raisonnable entre des périodes beaucoup trop longues, qui ne lui permettraient pas d'être efficace, et des exigences trop restreintes, qui la rendraient inapplicable.

Unfortunately, there are two points on which we have not been able to achieve unanimity in the House: firstly, the time limits for application of the directive, where we have opted for a reasonable midpoint between overly extended periods, which would render it ineffective, or overly strict demands, which would make it unviable.


Nous avons besoin d'une démocratisation et d'une parlementarisation plus profonde de l'Union européenne, d'un renforcement constitutionnel clair des parlements existants, mais pas d'une nouvelle chambre.

We need the European Union to be made, in a far-reaching way, more democratic and parliamentary, we need definite constitutional reinforcement of the existing parliaments, but we do not need another chamber.


Honorables sénateurs, lorsque nous avons accepté de siéger dans cette Chambre, nous avons accepté en même temps d'être fidèles aux nobles devoirs qui nous étaient confiés: notre devoir envers l'institution du Sénat, que nous avons la responsabilité de rendre efficace et pertinente, notre devoir envers nos partis politiques respectifs, qui sont le véhicule primordial de notre action et de notre engagement publics. Mais, surtout, nous avons accepté notre devoir envers la Constitution de ce pays, qui nous confère de grandes responsabilités face aux gens des ...[+++]

Honourable senators, when we agreed to sit in this chamber, we also agreed to be true to the noble duties we were given: our duty to the Senate as an institution, which we have a responsibility to make effective and relevant; our duty to our respective political parties, which are the primary vehicles of our action and our public commitment; but the most important duty we have accepted is our duty to the Constitution of this country, which gives us weighty responsibilities vis-à-vis the people of the regions we represent and the Canadian public generally.


Ce dont nous avons besoin, c'est d'une chambre de discipline budgétaire et je pense qu'une telle chambre aurait parfaitement sa place au sein de la Cour des comptes.

What we need is a budgetary discipline division and such a division could well come under the Court of Auditors.


Mais lorsque nous avons eu à voter, hier, sur la motion de l'opposition officielle garantissant au Québec 25 p. 100 des sièges en cette Chambre, nous avons pu constater qu'effectivement le gouvernement n'avait pas, par erreur, omis d'inscrire quelque chose, mais que, sciemment, le gouvernement ne voulait pas garantir au Québec une représentation équitable dans cette Chambre et reconnaître surtout le critère et la qualité de peuple fondateur que représente la nation francophone du Québec, le foyer national des francophones en Amérique.

But, after the vote yesterday on the official opposition's motion guaranteeing Quebec 25 per cent of the seats in the House, it was quite clear that the government had not simply overlooked this detail, but that it was omitted by design. The government does not want to guarantee Quebec fair representation in this House and does not want to accept as a criterion the fact that the nation of francophones in Quebec is a founding people, the cradle of francophones in America.


Le sénateur Bryden: Entre les deux Chambres, nous avons probablement autant de pouvoirs qu'en avaient la Chambre des communes et la Chambre des lords.

Senator Bryden: Within the two Houses, we probably have as much control as the House of Commons and as the House of Lords had.


w