Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les dites
Toute et chacune d'entre elles

Traduction de «chacune d'entre elles puisse tirer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toute et chacune d'entre elles [ les dites ]

same and every of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin que chacun puisse tirer parti d'avantages économiques et politiques supplémentaires, il importe d'offrir à l'ensemble des partenaires de la PEV, tant à l'Est qu'au Sud, une perspective claire d'intégration commerciale et économique approfondie dans l'Union et d'assortir nos offres de libéralisation d'un accès amélioré à tous les domaines présentant un potentiel et un intérêt économiques aux yeux de nos partenaires, y compris les produits sensibles revêtant une grande importance pour eux.

In order to reap additional economic and political benefits for all, it is important to offer all ENP partners, both in the East and the South, a clear perspective of deep trade and economic integration with the EU and to include within our liberalisation offers improved access in all areas of economic potential and interest for our partners. This should include products of most importance to them.


Bien que l’Europe ait des capacités de pointe en matière de recherche en technologies clés génériques et puisse tirer parti d’une importante base de connaissances en science et ingénierie[11], elle doit continuer à élargir sa communauté de diplômés en sciences, technologie, ingénierie et mathématiques et trouver des moyens d’optimaliser leur déploiement effectif dans le monde de la recherche et des entreprises.

While Europe has leading-edge research capabilities in key enabling technologies and can draw on a substantial knowledge base in science and engineering[11], it needs to continue to expand its science, technology, engineering and maths (STEM) graduate base and find ways to maximise their effective deployment across research and business.


Q. considérant le nombre très élevé de pétitions liées à des projets pouvant hypothétiquement avoir une incidence environnementale, souhaite le lancement d'une réflexion au sein de la commission des pétitions sur le traitement de ces mêmes pétitions qui portent sur des projets soumis à enquête publique, afin qu'elle puisse tirer le meilleur parti des délais dont elle dispose pour statuer, tant vis-à-vis du pétitionnaire que par rapport à l'état d'avancement du projet concerné,

Q. whereas, given that very many petitions relate to projects with a potential environmental impact, it would be desirable for the Committee on Petitions to consider treating such petitions, relating to projects which are the subject of a public inquiry, in a way which optimises the committee's decision-making time vis-à-vis both the petitioner and the state of progress of the project,


Q. considérant le nombre très élevé de pétitions liées à des projets pouvant hypothétiquement avoir une incidence environnementale, souhaite le lancement d'une réflexion au sein de la commission des pétitions sur le traitement de ces mêmes pétitions qui portent sur des projets soumis à enquête publique, afin qu'elle puisse tirer le meilleur parti des délais dont elle dispose pour statuer, tant vis-à-vis du pétitionnaire que par rapport à l'état d'avancement du projet concerné,

Q. whereas, given that very many petitions relate to projects with a potential environmental impact, it would be desirable for the Committee on Petitions to consider treating such petitions, relating to projects which are the subject of a public inquiry, in a way which optimises the committee’s decision-making time vis-à-vis both the petitioner and the state of progress of the project,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces substances peuvent être employées seules ou en mélange entre elles en quantité telle que la somme des rapports des teneurs du produit cosmétique en chacune de ces substances à la teneur maximale autorisée pour chacune d’elles ne dépasse pas l’unité».

These substances may be used singly or in combination provided that the sum of the ratios of the levels of each of them in the cosmetic product expressed with reference to the maximum level authorised for each of them does not exceed 1’.


– (LT) Le Conseil européen a souligné l’importance de revoir le contrat économique et social entre les établissements financiers et la société qu’ils servent et de faire en sorte que la société soit protégée du risque et qu’elle puisse tirer parti des bénéfices dans les périodes favorables.

– (LT) The European Council has underlined that it is important to revise the economic and social contract between financial institutions and the society they serve and to ensure that, in the good times, society is able to take advantage of the benefits provided and is protected from risk.


(25) Dans sa jurisprudence[33] sur l’action positive et la compatibilité de celle-ci avec le principe de non-discrimination fondée sur le sexe (également énoncé, désormais, à l’article 21 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne), la Cour de justice de l’Union européenne a accepté que, dans certains cas, priorité puisse être accordée au sexe sous-représenté dans les procédures de sélection en matière d’emploi ou de promotion, à condition que le candidat du sexe sous-représent ...[+++]

(25) In its case-law[33] on positive action and the compatibility thereof with the principle of non-discrimination on ground of sex (now also laid down in Article 21 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union), the Court of Justice of the European Union accepted that priority may in certain cases be given to the under-represented sex in selection for employment or promotion, provided that the candidate of the under-represented sex is equally qualified as the competitor of the other sex in terms of suitability, competence and professional performance, that the priority is not automatic and unconditional but may be overridden if reasons specific to an individual candidate of the other sex tilt the balance in that candidate's f ...[+++]


6. insiste sur la nécessité d'améliorer le statut juridique des femmes qui travaillent dans l'agriculture, qu'il s'agisse de la sécurité sociale, en faisant en sorte que chacune d'elles puisse en bénéficier directement, ou de leur rôle dans les exploitations agricoles, un accent tout particulier étant mis sur la copropriété des exploitations agricoles, de l'accès au crédit et de leurs droits en matière de succession;

6. Stresses the need to improve the legal status of women working in agriculture, whether in relation to social security, ensuring that they all have direct access thereto, or in relation to their role on the farms themselves, with particular emphasis on co-ownership of family farms, access to loans, and their rights in the context of inheritance law;


Il vise essentiellement à renforcer la coopération entre les États de manière à ce que chacun d’eux puisse tirer des enseignements de l’expérience des autres.

Essentially, it is about reinforcing cooperation between states so that each can learn from the other.


Elles doivent tirer des enseignements de ce que font les autres, sans tomber dans une simple imitation: chacune doit développer sa propre voie pour accroître la capacité d'innovation, en fonction des conditions qui lui sont propres.

They must learn from what others are doing, but avoid simple duplication - they must each develop their own specific route to improved innovation capacity, depending on their own unique set of circumstances.




D'autres ont cherché : les dites     toute et chacune d'entre elles     chacune d'entre elles puisse tirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacune d'entre elles puisse tirer ->

Date index: 2022-07-19
w