Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun fasse d'abord " (Frans → Engels) :

Ce que je propose, c'est que chacun fasse d'abord sa déclaration préliminaire, après quoi nous allons passer aux questions.

What I would propose is that everyone do their opening statements first, and then we'll move to questions all together.


De ce point de vue, je n’ai pas envie de me plaindre, mais j’ai plutôt envie d’être heureuse que l’Europe fasse mieux que chacun de nos États et qu’elle cherche à aborder un sujet extrêmement difficile: à savoir, lutter contre les stéréotypes en matière de causes concernant le calcul des primes ou les types d’assurances.

Against this backdrop, I do not wish to complain, but rather to take satisfaction from the fact that Europe is achieving more than each of our countries in terms of addressing an extremely tricky issue, namely, fighting against stereotypes in the criteria used to calculate premiums or in types of insurance.


Je propose que chacun des témoins nous fasse d'abord un exposé et que nous passions ensuite aux questions.

What I propose is that we would have opening statements from everyone and then move to questions together.




Anderen hebben gezocht naar : c'est que chacun     chacun fasse     chacun fasse d'abord     mieux que chacun     l’europe fasse     cherche à aborder     propose que chacun     témoins nous fasse     nous fasse d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun fasse d'abord ->

Date index: 2023-09-04
w