Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «chacun d'entre nous pressent clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La qualité des denrées alimentaires que nous ingérons est importante pour chacun d'entre nous, et dès lors que la fraude alimentaire relève de la criminalité transnationale, l'UE se doit de mener la riposte.

The quality of the food we eat is important to all of us, and because food fraud is a transnational criminal activity, the EU has a clear role to play in the response.


La mondialisation est provoquée par chacun d’entre nous, par les choix que nous faisons et les possibilités de nouvelles expériences qu’elle nous offre.

Globalisation is being led by all of us, by the choices we make and the opportunities it offers us to experience new things.


Nous avons à nous mettre d'accord entre nous sur le cadre de cette relation future, et d'ores et déjà, je le dis clairement et calmement, il y a des points qui ne sont pas négociables, ni l'intégrité du marché unique, ni les quatre libertés qui sont indissociables et qui sont la fondation du marché unique, ni l'autonomie de décision de l'Union que le Royaume-Uni a décidé de quitter.

We need to agree ourselves on the framework for the future relationship. I can already tell you – and I say so clearly and calmly – that there are non-negotiable points on the integrity of Single Market, the four indivisible freedoms which are the foundation of the Single Market, and the autonomy of the Union's decision-making, which the UK has decided to leave.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le journous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons demander à chacun de s'exprimer clairement et rapidement, car nous devrons quitter précipitamment la salle à 20 h 25 en raison de la tenue d'un autre vote.

We have to ask everybody to speak clearly and quickly because we will have to rush out the door at 8:25 p.m. because there is another vote in the wind.


Toutefois, chacun d’entre nous pourra expliquer ce que nous avons fait et pourquoi nous l'avons fait: il y a un lien direct entre les emprunts d’un pays et les banques d’un autre, entre les investissements d’un pays et les entreprises d’un autre, entre les travailleurs d’un pays et les sociétés d’un autre.

But every one of us can explain what we did and why: there is a direct link between one country's loans and another country's banks, between one country's investments and another country's businesses, between one country's workers and another country's companies.


Je le dis clairement : le chacun pour soi et le chacun chez soi ne nous mèneront nulle part.

Let me say clearly: an 'every man for himself, fighting his own corner' mentality will get us nowhere.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]


Un meilleur équilibre entre la vie professionnelle et la vie familiale dans l'UE: l'aide de chacun est nécessaire si nous ne voulons pas être perdants

A better work/family life balance in the EU: either we all help out or we lose out


Les activités de relations publiques relatives aux domaines couverts par l'accord sont coordonnées entre les parties, le rôle de chacune d'entre elles étant clairement défini et mentionné.

Public relations activities related to subjects covered by the Agreement are to be coordinated between the Parties, the role of each being clearly identified and mentioned.




D'autres ont cherché : chacun sa façon     chacun d'entre nous pressent clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun d'entre nous pressent clairement ->

Date index: 2021-02-11
w