Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Traduction de «cette tendance s'était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La tendance générale était que la consultation devait commencer dès que possible par le truchement du Livre vert sur l'espace.

The overall tenor was that the consultation process should be set in motion as soon as possible through the Green Paper on space.


Le nombre total de cas ayant fait l’objet d’une enquête dans l’Union était de 195 en 2001, de 453 en 2003, de 1 060 en 2005 et de 1 569 en 2006[3]. Malgré cette tendance à la hausse, le nombre des poursuites pénales reste faible et ne reflète toujours pas suffisamment l’ampleur présumée de cette criminalité, d’autant que, d’après les estimations de l’OIM, quelque 500 000 personnes seraient chaque année victimes de la traite des êtres humains à destination de l’Europe.

The total number of cases investigated in the EU was 195 in 2001, 453 in 2003, 1.060 in 2005, and 1.569 in 2006.[3] Despite the upward trend, the number of criminal proceedings is still not high enough to reflect the presumed scale of the crime, especially given the fact that about 500.000 people might be trafficked to Europe every year according to IOM estimates.


Après un examen plus approfondi de cette tendance, la Commission est arrivée à la conclusion que la régénération n’était, d’un point de vue tant environnemental qu’économique, pas plus bénéfique que la combustion.

This tendency was further analysed by the Commission and led to a conclusion that regeneration was environmentally and economically no more beneficial than combustion.


[10] Cette tendance était plus marquée dans les données des «nouveaux» États membres de l’Union (UE-10 et UE-2).

[10] This trend was more evident in the data of New Member States (EU-10 and EU-2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux essayer de comprendre et vous demander votre avis quant à la façon dont — et je pense que nous avons vu cette tendance se dégager les premiers temps dans le cas du crime organisé — la tendance journalistique était de créer une espèce de personnage culte avec différents membres du crime organisé, ce qui rendrait les articles plus spectaculaires et plus intéressants et, dans une certaine mesure, rendait ces gens plus charismatiques.

I want to try to understand and ask your advice on the way in which — and I think we saw some of this same trend in the early days of organized crime — the journalistic trend was to create a kind of character of cults around various organized crime figures, which added to the drama, interest and, to some extent, charismatic impact of these people.


Cette tendance habituelle était facilement observable dans le passé. Le multimilliardaire John D. Rockefeller en est un cas d'école.

The multi-billionaire, John D. Rockefeller, is a prime example.


En outre, la Cour européenne des droits de l'homme a signalé que la tendance actuelle était favorable au vote des ressortissants non-résidents.

Moreover, the European Court of Human Rights highlighted the existence of a current trend towards allowing non-resident citizens to vote.


L’enquête de la Commission a révélé que le marché des grands studios de cinéma européens était très concurrentiel et que cette tendance s’était renforcée après l’adhésion de douze nouveaux États membres à l’UE en 2004 et 2007 et l’installation de nouveaux grands studios.

The Commission's investigation found that the market for large film studios in Europe is very competitive, and even increasingly so following the accession of 12 new Member States to the EU in 2004 and 2007 and the setting up of major new studios.


Les ministres ont également constaté que les investissements étrangers dans la région latino-américaine avaient augmenté et que cette tendance s'était maintenue en 1996, l'Union européenne figurant parmi les principaux investisseurs dans la région.

They also noted the growth in foreign investment in the Latin American region, a trend which had been maintained in 1996, with the European Union being one of the major investors in the region.


Si cette tendance s'était poursuivie, aujourd'hui, la consommation n'aurait pas augmenté de 6-8 millions de tonnes par rapport à 1992, mais aurait baissé de 4 à 6 millions de tonnes.

If this past trend had continued then today we would not have 6 to 8 million tonnes more cereals used than in 1992 but rather 4 to 6 million tonnes less.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     cette tendance s'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette tendance s'était ->

Date index: 2025-07-27
w