Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «cette réunion n'aura » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À Téhéran, une réunion plénière aura lieu entre les représentants de la délégation de l’UE et M. Zarif, ministre iranien des affaires étrangères, et des réunions sectorielles seront organisées entre les commissaires européens et les ministres iraniens compétents.

In Tehran, the EU delegation will have a plenary meeting with Foreign Minister Zarif and sectoral meetings between EU commissioners and their respective Iranian Ministerial counterparts.


Cette annonce intervient dans le cadre d'une réunion qui aura lieu à Bruxelles, avec M. Mark Dybul, directeur exécutif du Fonds mondial.

This grant supports the Global Fund's objective to help save 8 million lives over the next three years and reach the SDG target of ending the epidemics of HIV, Tuberculosis, and Malaria by 2030. The announcement comes ahead of a meeting with Mark Dybul, Executive Director of the Global Fund, in Brussels.


La Commission propose que les résultats de ces débats soient examinés au cours d'une conférence qui aura lieu lors de la présidence belge, au second semestre 2001, et que les conclusions de cette conférence soient présentées pour examen au Conseil lors de sa réunion à Bruxelles à la fin de l'année 2001. À cette occasion, le Conseil procédera également à une évaluation à mi-parcours de la mise en oeuvre du programme de Tampere.

It is proposed that the results of this debate be discussed at a conference to be held under the Belgian Presidency in the second half of 2001 and that the conclusions of this conference be presented for discussion to the Council at its meeting in Brussels at the end of 2001 which will also be considering a mid-term review of the implementation of the Tampere programme.


Cette réunion aura lieu au plus tard le 30 novembre de l’année précédant la mise en œuvre des programmes.

That meeting will take place no later than 30 November of the year preceding the implementation of the programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette réunion n'aura sans doute pas été du goût des tenants de révolutions ou d'affrontements spectaculaires, mais elle aura été néanmoins importante et utile, en ce que, globalement, elle aura fait avancer notre stratégie commune.

Not, perhaps, to the taste of those who want either spectacular revolutions or confrontations, but none the less an important and useful meeting, taking, together, our common strategy forward.


J'espère que lors de cette réunion qui aura lieu les 16, 17 et 18 octobre, que nous suivrons de très près et à laquelle, d'ailleurs, j'espère que nous serons invités, la ministre, qui aura d'ailleurs tout le pouvoir de le faire parce qu'elle aura notre appui, aura l'occasion de vraiment faire le point et de vraiment montrer qu'on doit être des leaders, qu'on doit être avant-gardistes et qu'on doit prendre les devants dans ce dossier.

With respect to the meeting to be held on October 16, 17 and 18, which we will be following very closely, I should add that we hope to be invited to attend. We also hope the minister will have an opportunity to review the situation and to show that we must be leaders and forward-looking in this area.


Cette réunion, qui aura lieu en marge du Conseil européen extraordinaire de Lisbonne, examinera la mise en œuvre des articles pertinents de l'accord intérimaire, en ce qui concerne les résultats des négociations entre l'UE et le Mexique relatives à la libéralisation dans les domaines du commerce des marchandises, des marchés publics et de la concurrence, ainsi qu'à l'établissement d'un mécanisme de consultation pour régler les problèmes de propriété intellectuelle.

The meeting, which will take place in the margins of the Lisbon special European Council, will deal with the implementation of the pertinent articles of the interim agreement, with respect to the results of EU-Mexico negotiations on liberalisation in the areas of trade in goods, public procurement and competition as well as the establishment of a consultation mechanism for problems of intellectual property.


Cette réunion aura lieu pendant le deuxième semestre 2005.

This meeting will be held in the second half of 2005.


Au cours de cette réunion il aura des contacts avec les Chefs d'Etats des pays concernés et pourra évaluer les problèmes de la région et indiquer l'aide que la Communauté peut apporter pour les résoudre.

During the conference he will have talks with the Heads of State present to evaluate the region's problems and give an idea of what the Community can do to help.


Une réunion préparatoire aura lieu au Honduras pour analyser et développer des propositions de modification et élaborer des stratégies qui seront présentées lors de cette conférence.

There will also be a preparatory meeting in Honduras to examine and develop amendments and plan strategies with a view to the conference.




D'autres ont cherché : cette réunion n'aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réunion n'aura ->

Date index: 2021-08-10
w