Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette question—c'est évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation


la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée

the question whether a lis pendens comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette pétition porte sur la pornographie juvénile et l'exploitation d'enfants, des questions qui préoccupent évidemment énormément la Chambre.

This petition deals with the subject matter of child pornography and victimization, which obviously is a very important issue to this honourable House.


En tant que commissaire chargé de l’administration, de l’audit et de la lutte contre la fraude, cette question me concerne évidemment de près. Ma collègue Dalia Grybauskaitė et moi-même posons toujours des questions quant à la nécessité de créer de nouveaux organes, et nous insistons pour que les règles qui régissent ces nouveaux organes soient aussi transparentes et claires que celles qui s’appliquent à nos organes principaux et à nos sièges administratifs.

As the Commissioner responsible for administration and audit and the fight against fraud I am, of course, very concerned; my colleague Dalia Grybauskaitė and I always ask questions about the necessity of the creation of new bodies, and we insist that the rules which cover the new bodies are as transparent and as clear as they are in our main bodies and headquarters.


L'objectif serait de parvenir à un plus grand consensus sur cette question. C'est évidemment ce dont le gouvernement a besoin, quand on constate à quel point cette partie du discours a été rédigée en termes prudents, et ce dont le pays aura probablement besoin dans ce domaine important.

The goal would be to move towards a wider consensus on this matter, which is obviously what the government needs, given the cautious way they drafted that particular section, and what the country will probably need on this important matter.


Cette question ne relève évidemment pas du gouvernement.

This, of course, is not government policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la suite de l’article 168, paragraphe 2, du règlement, j’ai été informé que cette proposition de résolution posait problème à trois de nos groupes. Ceci risque d’entraîner sur cette question importante, bien évidemment liée dans une certaine mesure au débat et au statut des députés, une absence de majorité - ou, tout du moins, une très faible majorité - alors que c’est d’une grande majorité que nous avons besoin.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, further to Rule 168(2) of the Rules of Procedure, I have heard that three of our groups are having problems with this draft resolution, with the consequent risk of there being, on this important matter, which is of course to some degree connected with the debate and with the Members’ Statute, no majority – or at any rate, not a large one – whereas a large one is what we want.


Certains députés sont favorables à cette position et, si un député veut soulever la question, elle pourra évidemment faire l'objet d'un vote au Parlement.

There are members of the House who favour that position, and if a private member wants to bring that forward, it of course will become votable in this Parliament.


Quant à l’éventuelle inscription de Babylone sur la liste du patrimoine mondial, le Conseil n’a pas été saisi de cette question, qui relève évidemment de l’UNESCO, mais tient à signaler à l’Honorable Parlementaire que l’Union européenne soutient les initiatives et les mesures prises par l’UNESCO et les organisations gouvernementales et non gouvernementales cherchant à protéger le patrimoine culturel de l’Irak en tant qu’élément du patrimoine culturel mondial.

The question of making Babylon a world heritage site, which obviously comes within the remit of UNESCO, has not been referred to the Council but the Council wishes to inform the honourable Member that the European Union supports the initiatives and measures taken by UNESCO and governmental and non-governmental organisations that seek to protect Iraq’s cultural heritage, which is also part of the world’s cultural heritage.


Ma question ne tendait évidemment pas à contester cette nomination, dont je suis fort satisfait, puisqu’elle concerne un Portugais dont les mérites sont avérés et qui occupera une place proéminente au sein de la structure de la Commission.

My question was clearly not intended to question this appointment, which gives me great pleasure, since it involves an extremely talented Portuguese citizen who will be occupying a key role in the Commission’s structure.


Les questions militaires sont évidemment d’abord des questions nationales.

Of course, the military issues are primarily national issues.


Il me semble que la présidence doit donner une explication plausible et raisonnable sur la question de savoir pourquoi cette distinction existe, de savoir pourquoi je suis traité différemment dans le cadre de la période des questions . Le Président: Chers collègues, nous pourrions permettre à un plus grand nombre de députés de poser des questions en veillant, évidemment, à ce que les questions et les réponses soient courtes.

It seems the Chair has to give some plausible and reasonable explanation for why there is that distinction, for why I as a member of Parliament am discriminated against in terms of question period- The Speaker: Colleagues, we could get more members of Parliament posing questions if both the questions and the answers were shorter.




D'autres ont cherché : cette question—c'est évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question—c'est évidemment ->

Date index: 2024-09-25
w