Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question m'inquiète " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée

the question whether a lis pendens comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned


Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, la longueur des listes d'attente freine la mise en oeuvre des cours d'intégration destinés aux anciens migrants et les taux d'abandon prématuré sont inquiétants, ce qui ne va pas sans susciter de questions sur la faisabilité des projets prévoyant d'introduire un plus grand nombre de mesures obligatoires pour cette catégorie.

But a waiting list problem hinders the implementation of integration courses for former immigrant and the drop out rates are worrying which also raises questions on the feasibility of plans to introduce more compulsory elements for this group.


rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce liti ...[+++]

Recalls its serious concerns over the tension in the South China Sea; considers it regrettable that, contrary to the 2002 Declaration of Conduct, several parties are claiming land in the disputed waters; is particularly concerned at the massive scale of China’s current activities in the area, including building military facilities, ports, and at least one airstrip; urges all parties in the disputed area to refrain from unilateral and provocative actions and to resolve the disputes peacefully based on international law, in particular the UNCLOS, with impartial international mediation and arbitration; urges all parties to acknowledge the jurisdiction of both UNCLOS and the Court of Arbitration, and calls for respect for any eventual decis ...[+++]


– (PL) Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais m’adresser à vous tous et en particulier à M. Potočnik, à propos d’une question qui inquiète les personnes concernées par les circuits destinés aux courses de motos, un sport populaire dans de nombreux États membres de l’UE.

– (PL) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to address you all and, in particular, Mr Potočnik, on a matter which is troubling people who are involved in speedway, a sport popular in many EU Member States.


Permettez-moi de citer Astérix le Gaulois à ce propos: «Ils sont fous, ces Français!». Cette question m’inquiète cependant d’autant plus que ces idées ont été acceptées et sont vivement soutenues par la Commission européenne aussi.

Let me quote Asterix the Gaul here: 'They must be crazy, the French!' However, I am now even more concerned about this development, given that these plans have been taken up and are fervently supported by the European Commission as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette question nous inquiète beaucoup et nous pensons qu’il est possible d’y répondre, mais pas en réduisant aujourd’hui le niveau d’ambition.

We are very concerned about this issue and we believe it is possible, but not by reducing the level of ambition now.


Mais une question m'inquiète en particulier si on se tourne vers l'avenir, notamment à court terme. Il s’agit de la question des impôts dans l'Union européenne.

But one issue in particular concerns me as we look to the future, in particular the short-term future, and that is the whole question of taxation within the European Union.


Tout en étant adaptés à cette fonction, les moyens d’identification devraient, dans la mesure du possible, ne pas être de nature à inquiéter le public.

Whilst the means of identification should be fit for that purpose it should, as far as possible, avoid being of a nature that is likely to give rise to concern among the public.


La substance du dialogue réside dans des discussions portant sur toutes les questions qui inquiètent l'UE en ce qui concerne la situation des droits de l'homme en Iran et dans la recherche de la manière d'assister et de soutenir les progrès en vue d'améliorations sur toutes ces questions.

The substance of the dialogue lies in discussing all of the issues which are of concern to the EU regarding the situation of human rights in Iran, and in exploring how the EU can assist or support progress towards improvement on all of those issues.


Le Parlement européen s'est également inquiété de cette concentration du marché de l'audit dans l'Union européenne.

Questions were also raised in the European Parliament on the concentration of the audit market in the EU.


De même, les Etats membres de l'OTAN ne se sont jamais inquiétés des conséquences que cette politique d'exportation aurait pu induire sur la sécurité de l'OTAN, parce qu'ils savent que les Etats-Unis ont des intérêts compatibles avec ceux de l'OTAN et parce qu'ils ont confiance dans les mécanismes de sécurité mis en place par les Etats Unis à l'égard du système GPS.

Similarly, the NATO Member Countries never worried about the possible consequences of that export policy for NATO security because they knew that American and NATO interests were compatible and because they trust the security mechanisms that the Americans have put in place for GPS.




Anderen hebben gezocht naar : cette question m'inquiète     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question m'inquiète ->

Date index: 2021-05-03
w