Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le ton de cette publicité n'était pas passionné.

Vertaling van "cette publicité n'était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour significative qu'était cette contribution, elle n'était néanmoins pas suffisante pour financer une campagne de publicité payante dans les médias, dans toute l'UE ; la stratégie retenue a donc consisté à gérer cette campagne en créant des effets multiplicateurs.

Significant though it was, it was nowhere near sufficient to fund a paid media advertising campaign across the EU, and the strategy for managing the campaign was based on the creation of multiplier effects.


Je crois que l'agence de publicité du Parti réformiste était située à London, en Ontario, et lorsqu'elle est entrée en communication avec cette agence, après la diffusion de l'émission et de la publicité, lorsque des gens se sont mis à lui téléphoner, on lui a dit que la publicité n'était diffusée que dans l'ouest du Canada.

I believe the ad agency for the Reform Party that she was dealing with was based in London, Ontario, and when she contacted them, after the story became public, after she saw it or people phoned her, she was told that it was running only in western Canada.


Le ton de cette publicité n'était pas passionné.

It certainly wasn't particularly inflammatory.


Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur concerné dans le choix de ce produit.

Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La limitation journalière antérieure de la publicité télévisée était largement théorique.

The limitation that existed on the amount of daily television advertising was largely theoretical.


86 Dès lors que, aux points 85 à 87 de l’arrêt attaqué, à l’issue d’une appréciation des faits et éléments de preuve, le Tribunal a constaté, d’une part, que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif ab initio dans l’ensemble des États membres de la Communauté et, d’autre part, que la requérante n’établissait pas que cette marque avait fait l’objet de campagnes publicitaires dans certains États membres au cours de la période de référence, c’est à bon droit qu’il a considéré que les chiffres fournis concernant les ...[+++]

Since, in paragraphs 85 to 87 of the judgment under appeal, following an assessment of the facts and evidence, the Court of First Instance found, first, that the mark applied for was devoid of any distinctive character, ab initio, in all of the Member States of the Community and, second, that the appellant did not establish that that mark was the subject of advertising campaigns in certain Member States during the reference period, it rightly found that the figures provided in relation to the advertising costs incurred by the appellant did not provide proof that the mark had acquired distinctive character as a result of the use which had ...[+++]


Cette publicité n'était peut-être pas un outrage à la Chambre, d'après les limites étroites d'une définition procédurale mais, quant à moi, elle était mal pensée et elle a grandement desservi les nobles traditions du Sénat.

This advertisement may not be a contempt of the House in the narrow confines of a procedural definition, but is, in my opinion, ill-conceived and it does a great disservice to the great traditions of this place.


Ces moyens, qui peuvent se fonder sur un système de contrôle préalable, doivent en tous cas comporter des dispositions selon lesquelles les personnes ou organisations ayant, selon la législation nationale, un intérêt légitime à l'interdiction d'une publicité incompatible avec le présent titre peuvent intenter une action en justice contre cette publicité ou porter cette publicité devant un organe administratif compétent soit pour statuer sur les plaintes, soit pour engager les poursuites judiciaires appropriées.

Such methods, which may be based on a system of prior vetting, shall in any event include legal provisions under which persons or organizations regarded under national law as having a legitimate interest in prohibiting any advertisement inconsistent with this Title, may take legal action against such advertisement, or bring such advertisement before an administrative authority competent either to decide on complaints or to initiate appropriate legal proceedings.


Cette publicité n'était rien de plus que de la propagande et constituait pour le gouvernement un moyen de se tirer de la crise politique actuelle, sans proposer de solution utile réelle aux problèmes du régime de soins de santé.

They are sheer propaganda and speak only to the fact that this must be about political crisis management and not about worthwhile and meaningful remedies for our health care system.


Avant de délivrer le mandat, le juge de paix devait être convaincu que l’endroit était une maison d’habitation, que la visite de l’inspecteur était nécessaire pour vérifier le respect de la loi ou de ses règlements d’application ou en prévenir le non-respect, qu’il y avait des motifs raisonnables de croire qu’un produit de consommation y était fabriqué, importé, emballé, entreposé, vendu, étiqueté, mis à l’essai ou transporté ou que la publicité en était faite et qu’un refus avait été opposé à la visite ou qu’il était raisonnable de c ...[+++]

Before a justice of the peace would issue a warrant, he or she had to be satisfied that the place was a dwelling-house; that an inspector’s entry was necessary for the purposes of verifying compliance or preventing non-compliance with the Act or the regulations made under it; that there were reasonable grounds to believe that a consumer product was being manufactured, imported, packaged, stored, advertised, sold, labelled, tested or transported in that dwelling-house; and that entry to the dwelling-house was refused, there were reasonable grounds to believe that it would be refused, or there were reasonable grounds to believe that con ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : cette publicité n'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette publicité n'était ->

Date index: 2021-07-16
w