Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette formule j'étais » (Français → Anglais) :

Cette liste d’actions complète et étaie les objectifs poursuivis au titre du chapitre précédent.

This list of actions complements and underpins the objectives pursued under the previous chapter.


J'étais récemment en Asie, dans le cadre des efforts que nous menons pour stimuler les exportations agroalimentaires, et j'ai été frappé par l'intérêt que nous témoignent les importateurs et les consommateurs dans cette région du monde.

I was just now travelling in Asia as part of our efforts to boost agri-food exports, and I am struck by the interest being shown by importers and consumers in this part of the world.


Cependant, en optant pour cette formule, j'étais personnellement déterminé à faire en sorte que le nouveau traité soit aussi proche que possible des traités de l'UE.

But in doing so, I was personally determined to keep the new provisions as close as possible to the EU treaties.


En faisant cette offre, les fournisseurs de services d’itinérance rappellent à tous les clients en itinérance qui ont déjà choisi un tarif ou une formule d’itinérance spécifique les conditions applicables à ce tarif ou à cette formule.

When making this offer, roaming providers shall remind those roaming customers who have already chosen a specific roaming tariff or package of the conditions applicable to that tariff or package.


En faisant cette offre, les fournisseurs de services d’itinérance rappellent à tous leurs clients en itinérance qui avaient choisi un tarif ou une formule d’itinérance spécifique les conditions applicables à ce tarif ou à cette formule.

When making this offer, roaming providers shall remind any of their roaming customers who had chosen a specific roaming tariff or package of the conditions applicable to that tariff or package.


Il convient que les clients en itinérance qui bénéficient déjà de tarifs ou de formules d’itinérance spécifiques qui répondent à leurs exigences individuelles et qu’ils ont choisis sur cette base, conservent ces tarifs ou formules sélectionnés auparavant si, après avoir reçu un rappel de leurs conditions tarifaires existantes et des eurotarifs en vigueur, ils indiquent à leur fournisseur de services d’itinérance qu’ils ont choisi de conserver ce tarif.

Roaming customers who already benefit from specific roaming tariffs or packages which suit their individual requirements and which they have chosen on that basis should remain on their previously selected tariff or package if, after having been reminded of their current tariff conditions and of the applicable Eurotariffs, they express the choice to their roaming provider to remain on that tariff.


J'étais député d'arrière-ban et je siégeais au comité qui a formulé les recommandations pour veiller à ce que le système bancaire demeure solide au pays. Maintenant, le chef de son parti, le premier ministre, parcourt le monde et se vante de la solidité du système bancaire canadien, mais à l'époque, il était contre cette fusion.

I was a backbencher and part of a committee that made the recommendations to ensure that the banking system remained sound in this country, which now his leader, the Prime Minister of the country goes around the world and brags about, but at that time the current Prime Minister was opposed to that particular merger.


En 1988, lorsque le gouvernement fédéral a proposé cette formule, j'étais administrateur de bande.

I was a band administrator in 1988 when the federal government came up with this formula.


Lorsque nous avons étudié la province de la Saskatchewan, ce que j'ai fait lorsque j'étais ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, pour savoir quelle était la formule utilisée dans cette province pour répartir les fonds en matière d'éducation, l'idée était d'utiliser cette formule dans un autre contexte.

If we went to the Province of Saskatchewan, which is what I did when I was Minister of Indian and Affairs and Northern Development, and found out what formula they use in the Province of Saskatchewan to distribute money for education, the formula could be used elsewhere.


Le sénateur Bosa: Si j'étais à la place de cette personne et qu'on m'appelait pour me faire travailler huit heures, utilisant la même formule que vous, qui est exacte, mes prestations seraient réduites parce que cette journée de travail compterait comme une semaine, mais les huit heures ne donnent pas droit au même montant que je toucherais si j'effectuais 35 heures de travail.

Senator Bosa: If I were that worker and I was called in to work eight hours, using the mathematics that you use, which is correct, my benefit would be reduced because it will count as one week, but the eight hours does not produce the same amount of money I would earn if I worked for 35 hours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette formule j'étais ->

Date index: 2025-07-04
w