Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette organisation prend l'une des formes ci-après
Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage
Groupe de travail sur l'esclavage

Traduction de «cette forme d'esclavage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporteur spécial sur les formes contemporaines d’esclavage | rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences

Special Rapporteur on contemporary forms of slavery | Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and its consequences | Special Rapporteur on Slavery


Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage [ Groupe de travail sur l'esclavage ]

Working Group on Contemporary Forms of Slavery [ Working Group on Slavery ]


Fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage

Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery


Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage

United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery


cette organisation prend l'une des formes ci-après

this organisation shall take one of the following forms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle vise à prévenir cette forme de criminalité et à permettre aux personnes qui ont été réduites en quasi-esclavage de se remettre de cette épreuve et d'être réintégrées dans la société.

It aims to prevent this crime and give people who have been reduced to a slavery-like condition an opportunity to recover and to be re-integrated into society.


29. souligne que, bien que des progrès aient été accomplis par le gouvernement mauritanien grâce à l'adoption de mesures législatives visant à lutter contre toutes les formes d'esclavage et de pratiques similaires, l'absence de mise en œuvre effective contribue à faire perdurer ces pratiques; demande aux autorités d'adopter une loi anti-esclavage, de commencer à collecter de façon systématique et régulière, à l'échelle nationale, des données ventilées sur toutes les formes d'esclavage et de mener une étude approfondie de l'histoire e ...[+++]

29. Stresses that while progress has been made by the Mauritanian Government in taking legislative measures aimed at fighting all forms of slavery and slavery-like practices, the lack of effective implementation contributes to the persistence of such practices; calls on the authorities to enact an anti-slavery law, to initiate nationwide, systematic and regular collection of disaggregated data on all forms of slavery and to conduct a thorough evidence-based study on the history and nature of slavery in order to eradicate the practice;


E. considérant que l'esclavage, bien qu'aboli officiellement en 1981 et incriminé en 2007, demeure une pratique bien réelle en Mauritanie; que d'après le rapport sur l'esclavage dans le monde en 2014, intitulé «Global Slavery Index 2014», la Mauritanie est le pays où la part de la population réduite à l'esclavage est la plus élevée (4 % de la population totale); que d'autres sources de données portent à 20 % la prévalence de l'esclavage dans le pays; que la loi relative à l'esclavage, d'adoption récente, ne couvre pas l'ensemble des formes que prend ...[+++]

E. whereas, although officially abolished in 1981 and criminalised in 2007, the practice of slavery persists in Mauritania; whereas according to the Global Slavery Index 2014, Mauritania is the biggest offender, with the highest proportion of its population (up to 4 %) enslaved; whereas some figures estimate the prevalence of slavery at up to 20 %; whereas the recently adopted Slavery Act does not cover all forms of slavery in Mauritania, excluding all forms of serfdom, for example;


E. considérant que l'esclavage, bien qu'aboli officiellement en 1981 et incriminé en 2007, demeure une pratique bien réelle en Mauritanie; que d'après le rapport sur l'esclavage dans le monde en 2014, intitulé "Global Slavery Index 2014", la Mauritanie est le pays où la part de la population réduite à l'esclavage est la plus élevée (4 % de la population totale); que d'autres sources de données portent à 20 % la prévalence de l'esclavage dans le pays; que la loi relative à l'esclavage, d'adoption récente, ne couvre pas l'ensemble des formes que prend ...[+++]

E. whereas, although officially abolished in 1981 and criminalised in 2007, the practice of slavery persists in Mauritania; whereas according to the Global Slavery Index 2014, Mauritania is the biggest offender, with the highest proportion of its population (up to 4 %) enslaved; whereas some figures estimate the prevalence of slavery at up to 20 %; whereas the recently adopted Slavery Act does not cover all forms of slavery in Mauritania, excluding all forms of serfdom, for example;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en ...[+++]

71. Condemns in the strongest terms the ongoing slavery, often by inheritance, in the Sahel region, and particular in Mauritania, where it reportedly affects a sizeable minority of the population; notes that slavery exists within a rigid caste system, and persists despite the country’s official abolition of slavery in 1981, and its explicit criminalisation in 2007; expresses deep concern at the institutionalised nature of this practice, which reaches as far as the civil service; notes, furthermore, the Mauritanian Government’s extr ...[+++]


72. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en ...[+++]

72. Condemns in the strongest terms the ongoing slavery, often by inheritance, in the Sahel region, and particular in Mauritania, where it reportedly affects a sizeable minority of the population; notes that slavery exists within a rigid caste system, and persists despite the country’s official abolition of slavery in 1981, and its explicit criminalisation in 2007; expresses deep concern at the institutionalised nature of this practice, which reaches as far as the civil service; notes, furthermore, the Mauritanian Government’s extr ...[+++]


Elle vise à prévenir cette forme de criminalité et à permettre aux personnes qui ont été réduites en quasi-esclavage de se remettre de cette épreuve et d'être réintégrées dans la société.

It aims to prevent this crime and give people who have been reduced to a slavery-like condition an opportunity to recover and to be re-integrated into society.


lutte contre la traite des êtres humains – en particulier des femmes et des enfants – car celle-ci constitue une forme d’esclavage; note qu'en dépit des législations et engagements nationaux et de l'UE, on estime à plusieurs centaines de milliers le nombre des personnes faisant l'objet de la traite à destination de l'UE ou sur le territoire de cette dernière, ce qui met en lumière l'urgente nécessité de s'attaquer à cette forme de criminalité, notamment au moyen de la nouvelle directive proposée qui suggère la nomination de rapporteu ...[+++]

combating trafficking of human beings – especially women and children – since this constitutes a form of slavery; notes that, despite EU and national legislation and policy commitments over many years, several hundred thousand people are estimated to be trafficked into the EU or within the EU area annually, and highlights the need for greater urgency in tackling this crime, including through the new proposed EU Directive, which includes the suggested appointment of national rapporteurs to monitor the implementation of anti-trafficking policy at national level,


à des fins d'exploitation du travail ou des services de cette personne, y compris sous la forme, au minimum, de travail ou de services forcés ou obligatoires, d'esclavage ou de pratiques analogues à l'esclavage ou de servitude, ou

for the purpose of exploitation of that person's labour or services, including at least forced or compulsory labour or services, slavery or practices similar to slavery or servitude, or


à des fins d'exploitation du travail ou des services de cette personne, y compris sous la forme, au minimum, de travail ou de services forcés ou obligatoires, d'esclavage ou de pratiques analogues à l'esclavage ou de servitude, ou

for the purpose of exploitation of that person's labour or services, including at least forced or compulsory labour or services, slavery or practices similar to slavery or servitude, or




D'autres ont cherché : groupe de travail sur l'esclavage     cette forme d'esclavage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette forme d'esclavage ->

Date index: 2025-04-17
w