Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette démarche devrait néanmoins " (Frans → Engels) :

Même modeste, cette démarche devrait néanmoins s'appuyer sur un renforcement des ressources disponibles, vers laquelle l'Autorité budgétaire semble s'orienter en prévoyant dès 2003 une enveloppe supplémentaire de 3 MEUR à cet effet.

Albeit modest, this approach should nevertheless be able to count on additional funding, towards which the budget authority appears to be moving by earmarking an extra EUR3 million for the purpose in 2003.


Cette démarche devrait couvrir toutes les phases du processus de retour, allant de la phase préalable au départ et du retour proprement dit, jusqu'à l'accueil et la réintégration dans le pays de retour, et devrait être adaptée à la situation spécifique des différents pays.

This should cover all phases of the return process, from the pre-departure phase and the return as such to the reception and reintegration in the country of return and should be tailored to take account of the specific situation in different countries.


Cette démarche doit néanmoins tenir compte du fait que de nombreuses entreprises, mais aussi des ménages, des investisseurs et des institutions financières, dépendent au quotidien d'indices accessibles provenant de l'ensemble de l'Union européenne et d'ailleurs pour mener à bien leurs activités commerciales, investir, limiter les risques et fournir ou obtenir des crédits.

Additional legislation however, also has to consider that a great many businesses, as well as households, investors and financial institutions rely on accessible benchmarks from all over the EU and beyond on a daily basis to efficiently conduct business, do trade, invest, hedge risks and provide or obtain credit.


Bien qu’il convienne de tenir compte des contraintes budgétaires auxquelles sont actuellement soumises les activités de l’Union, cette dernière devraitanmoins fournir les moyens financiers nécessaires à la réalisation des objectifs du programme, et elle devrait donc soutenir Europe 2020.

Whilst it is necessary to acknowledge the budgetary constraints under which the Union is currently operating, the Union should nevertheless provide adequate financial means to enable the targets of the Programme to be reached and should therefore support Europe 2020.


Bien qu'il convienne de tenir compte des contraintes budgétaires auxquelles sont actuellement soumises les activités de l'Union, cette dernière devraitanmoins fournir les moyens financiers nécessaires à la réalisation des objectifs du programme, et elle devrait donc soutenir Europe 2020.

Whilst it is necessary to acknowledge the budgetary constraints under which the Union is currently operating, the Union should nevertheless provide adequate financial means to enable the targets of the Programme to be reached and should therefore support Europe 2020.


1. souligne que la stratégie européenne pour les technologies de transport au service de la mobilité européenne durable de demain devrait prioritairement favoriser l'amélioration de la qualité du service, du confort des passagers et des entreprises et le recours à la mobilité durable, et que cette démarche devrait être fondée sur les objectifs et la législation de l'Union en matière de réduction de la consommation d'énergie, du bruit de la circulation, des polluants atmosphériques, des matières premières et des ém ...[+++]

1. Emphasises that a European transport-technology strategy for Europe’s future sustainable mobility should first and foremost promote quality of service, the convenience of passengers and businesses, and sustainable mobility, and should be based on the Union’s targets and legislation regarding the reduction of energy consumption, traffic noise, air pollutants, raw materials and greenhouse gas emissions up to 2020, 2030 and 2050, as well as improving health and quality of life, increasing the quality of services, providing increasingly customised solutions geared ever more closely to users’ needs, and enhancing safety and security;


Par conséquent, cette démarche devrait faire l’objet d’une révision qui prendra en compte les progrès scientifiques, technologiques et méthodologiques, de même que les micro-organismes pathogènes émergents dans les denrées alimentaires et les informations découlant des évaluations des risques.

Therefore this criterion should be reviewed taking into account progress in science, technology and methodology, emerging pathogenic micro-organisms in foodstuffs and information from risk assessment.


6. insiste sur le fait que la réalisation du marché intérieur européen de l'énergie est indispensable en vue d'atteindre les objectifs politiques de l'Union européenne; estime que cette démarche devrait se fonder sur un cadre juridique clair, où la législation est appliquée à la lettre et où, si nécessaire, la Commission est davantage prêt à traduire des États membres devant la Cour de justice pour infraction;

6. Stresses that the completion of the European internal energy market is indispensable for the fulfilment of the EU's policy objectives; believes this should be based on a clear legal framework, in which legislation is strictly enforced and the Commission is more ready to bring infringement proceedings against Member States if needed;


15. prie instamment la Commission de continuer d'explorer des sources innovantes de financement à titre de solutions de substitution permettant d'assurer le financement des programmes de développement; souligne néanmoins qu'une telle démarche devrait seulement s'ajouter à l'engagement qui a été pris de consacrer 0,7 % du RNB à l'APD;

15. Urges the Commission to continue to explore innovative sources of finance as alternative ways of securing funding for development programmes but stresses that this should be in addition to the commitment to reaching 0.7% of GNI for ODA;


La révision de cette démarche devrait prévoir des garanties solides en matière de protection des données, assurer le plein respect des droits fondamentaux et être conforme aux principes d'élaboration des politiques définis dans la présentation générale de la gestion de l’information dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice[9].

The revision of this approach should ensure strong data protection guarantees and full respect of fundamental rights, and be in line with the principles of policy development which have been defined in the Overview of information management in the area of freedom, security and justice[9].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démarche devrait néanmoins ->

Date index: 2021-04-02
w