Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture de cette variété

Vertaling van "cette culture d'impunité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
culture de cette variété

cultivation of that vine variety
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. invite, de manière plus générale, le président nouvellement élu à éradiquer les causes profondes de la radicalisation; fait observer que cette action doit prévoir des mesures mettant fin à la culture solidement enracinée d'impunité et de violation des droits de l'homme en engagement notamment une large réforme du système judiciaire; invite vivement le président à remédier au déficit de gouvernance et à mettre un terme à la corruption à tous les niveaux, à prendre des ...[+++]

12. More broadly, urges the newly-elected President to eradicate the root causes of radicalisation; this should include measures that put an end to the culture of entrenched impunity and human rights abuses, i.e. by pursuing vigorous reforms of the judicial system; actively engage in addressing the governance deficit and corruption at all levels; adopt measures to deprive Boko Haram of its sources of illegal income, through cooperation with neighbouring countries, in particular with regard to smuggling and trafficking; step up measures to reverse negative socio-economic disparities; encourage and facilitate dialogue across all Niger ...[+++]


25. rappelle avec force que les progrès dans les relations bilatérales sont liés à l'amélioration de la situation des droits de l'homme au Pakistan, en particulier en ce qui concerne l'éradication du travail forcé, du travail des enfants et de la traite des êtres humains, la lutte contre les violences sexistes, le renforcement des droits des femmes et des filles, notamment en matière d'accès à l'éducation, la garantie de la liberté d'expression et de l'indépendance des médias, la promotion de la tolérance et de la protection des minorités vulnérables en menant une lutte efficace contre toutes les formes de discrimination; constate qu'à cette fin, il est nécessa ...[+++]

25. Firmly reiterates that progress in bilateral relations is linked to improvement in Pakistan’s human rights record, in particular as regards eradicating bonded labour, child labour and human trafficking, curbing gender-based violence, enhancing women and girls’ rights, including that of access to education, ensuring freedom of speech and independent media, promoting tolerance and protection of vulnerable minorities by effectively fighting all forms of discrimination; recognises that this requires the end of the culture of impunity and the development of a reliable legal and judicial system at all levels, which is accessible to all;


Cela m'amène à ma deuxième question. Quel rôle de premier plan pourrions-nous jouer tant à titre de pays du Commonwealth qu'à titre de parlementaires canadiens — si, en fait, nous pouvons faire quelque chose — pour combattre cette culture d'impunité et cette culture de la peur tout en favorisant la reddition des comptes?

That relates to the second question, which is what distinguishable role can Canada play both as a Commonwealth country and also in terms of what Canadian Parliamentarians can do—if there is anything that we can do—to combat that culture of impunity, that culture of fear while fostering accountability?


Cette journée vise à rappeler les nombreux dangers qui nous guettent: l'incitation à la haine et au génocide sanctionnés par l'État; l'antisémitisme — qui est la plus ancienne et la plus tenace forme de haine; l'indifférence et l'inaction devant l'incitation au génocide et les massacres; le fait de cibler les personnes vulnérables, celles « dont la vie ne valait rien » selon les nazis; la culture de l'impunité ainsi que le risque d'oublier, d'ignorer, de banaliser ou de nier l'Holocauste. Cette journée vise également à rappeler, en ce centenaire de la naissance du héros d ...[+++]

This day is reminder of the dangers of state-sanctioned incitement to hatred and genocide; of the danger of the oldest and most enduring of hatreds, anti-Semitism; of indifference and inaction in the face of incitement and mass atrocity; of the targeting of the vulnerable, whom the Nazis spoke of as having “lives not worth living”; of the culture of impunity; of the dangers of forgetting, ignoring, trivializing or denying the Holocaust; and a reminder, on this centenary of Raoul Wallenberg, this hero of the Holocaust, that one person can resist, that one person can confront evil, that one person can prevail, that one person can tra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une question d’urgence car début décembre, à Kinshasa, nous participerons à une assemblée parlementaire paritaire ACP-Union européenne, et il faut mettre fin à cette culture singulière de l’impunité et de l’impuissance – je suis d’accord avec la Présidence belge – car nous allons devoir nous regarder les yeux dans les yeux.

The matter is urgent, because at the beginning of December in Kinshasa, we are going to have an ACP-European Union Joint Parliamentary Assembly, and this singular culture of impunity and helplessness – I agree with the Belgian Presidency – must be ended, because we are going to have to look each other in the face.


Nous exigeons que justice soit rendue. On ne peut, au nom de l’apaisement, continuer cette culture de l’impunité.

This culture of impunity cannot continue just for the sake of appeasement.


Il importe de mettre un terme à cette culture dimpunité dans ce genre de situation et de faire cesser ces massacres.

It is important to break the culture of impunity about such killings and to put an end to them.


Dans ce contexte, l'UE exprime sa vive préoccupation quant aux risques tels qu'ils sont perçus d'une montée d'une culture de l'impunité liée aux violences politiques perpétrées lors de crises passées, en soulignant que cette évolution est considérée comme l'une des causes premières de l'instabilité actuelle du pays.

In this context, the EU expresses its serious concerns regarding the perceived risks of a growing culture of impunity linked to politically motivated violence occurred in past crises underlining that this development is seen as a root cause for ongoing instability in the country.


Cette Conférence devrait aboutir à la signature d'un pacte de stabilité régionale a partir des éléments suivants: - inviolabilité des frontières hériteés de la colonisation, associé à des garanties des droits des minorités; - retour volontaire et réinstallation dans leurs pays d'origine des réfugiés; - fin de la "culture de l'impunité" par le rétablissement dans les pays d'origine, d'une justice digne de ce nom; - installation de ceux qui ne veulent ou ne peuvent retourner dans leurs pays d'origine, dans les pays d'accueil de la région à bonne distance des régions frontali ...[+++]

The conference should lead to the signing of a regional stability pact based on: - the inviolability of borders inherited from the colonial period and guaranteed rights for minorities; - voluntary return and resettlement of refugees in their country of origin; - an end to the culture of impunity by restoring a proper system of justice in the countries of origin; - settlement of those who neither wish nor can return to their countries of origin in host countries in the region well away from the border areas; - financial and technical support from the international community; - setting up a monitoring mechanism.


Mme Emma Bonino a ainsi déclaré qu'il était grand temps d'éradiquer cette ancienne culture de haine et d'impunité pour les crimes ethniques qui prévaut dans la région des grands lacs et que le travail du tribunal d'Arusha revêtira dans ce contexte une importance déterminante: il devra clairement donner à entendre que la communauté internationale ne tolérera plus des crimes aussi horribles que ce génocide.

It is high time to put an end to the deep-rooted culture of hatred and impunity for ethnic crimes in the Great Lakes - said Emma Bonino - and the work of the Arusha Tribunal will be of paramount importance: the message must be heard that the international community will no longer tolerate such horrible crimes as genocide.




Anderen hebben gezocht naar : culture de cette variété     cette culture d'impunité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette culture d'impunité ->

Date index: 2023-04-25
w