Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette chambre s'intéresse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission adresse aux Etats membres intéressés des recommandations à cette fin

to this end,the Commission shall make recommendations to the Member State concerned
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que la Chambre s'intéresse au troisième principe directeur à la base de cette mesure législative, soit accroître l'autonomie des consommateurs des services financiers et les protéger.

I know the House is interested in the third guiding principle underpinning this legislation and that is to empower and protect consumers of financial services.


M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Réf.): Monsieur le Président, la Chambre jugera intéressant d'apprendre que, en vertu de l'article 37 de la Loi sur la preuve au Canada, qui régit cette enquête, un ministre fédéral peut s'opposer à la divulgation de renseignements.

Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Ref.): Mr. Speaker, it will be of interest to this House to realize that under the Canada Evidence Act, which this inquiry is working under, in section 37 a minister of the crown may object to disclosure of information.


À cette fin, il est préconisé de créer, au sein du Tribunal de première instance, une chambre d'appel spécialisée en matière de brevets. Cette chambre sera composée de trois juges possédant un haut niveau de compétence juridique en droit des brevets leur donnant l'expérience requise dans ce domaine très technique.

For that purpose it is suggested to set up a special patent appeal chamber within the Court of First Instance with three judges having a high level of legal expertise in patent law providing the legal experience required for the highly specialised field of patent litigation.


Par des lettres du 18 juin 2007, en considération du fait que le Tribunal avait reproché à la quatrième chambre de recours de l’OHMI d’avoir fondé ses décisions sur des preuves qui n’avaient pas été préalablement portées à la connaissance de Freixenet, la première chambre de recours de l’OHMI a transmis à cette dernière les illustrations des bouteilles qui étaient citées dans les décisions de la quatrième chambre de recours annulées par le Tribunal ainsi que les adresses des liens Internet cités dans les décisions de l’examinateur du ...[+++]

By letters of 18 June 2007, in consideration of the fact that the Court had criticised the Fourth Board of Appeal of OHIM for having based its decisions on evidence which had not been brought to Freixenet’s attention, the First Board of Appeal of OHIM sent to Freixenet the drawings of the bottles mentioned in the decisions of the Fourth Board of Appeal which were annulled by the Court as well as the addresses of internet websites mentioned in the examiner’s decisions of 29 November 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur concerné dans le choix de ce produit.

Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.


Si nous découpons la réponse, nous constatons que cette question est très importante, que les députés des deux côtés de la Chambre s'intéressent vivement au dossier, que le ministre se penche sur la question et qu'il avisera la Chambre au cours des prochains jours.

If we break down the answer, we see that it is very important, that MPs on both sides of the House are keenly interested in the issue, that the minister is looking at the issue, and that he is going to advise the House in the coming days.


Votre comité s'est intéressé à cette question longtemps avant que d'autres comités de l'autre Chambre s'intéressent aux dépenses canadiennes consacrées aux armes à feu dans le cadre de rapports précédents et avant la vérificatrice générale.

Your committee was on top of this issue long before other committees in the other place were concerned about the Canadian firearm expenditures in previous reports, and before the Auditor General.


Dans cette décision, ladite chambre a considéré, après avoir rappelé le contenu de l’article 4 du règlement n° 40/94, que, en l’absence d’usage, et afin que la seule forme d’un produit puisse constituer un signe distinctif de l’origine du produit, cette forme doit présenter des caractéristiques suffisamment différentes de la forme habituelle du produit pour qu’un acheteur potentiel la perçoive d’abord comme étant une indication de l’origine du produit et non comme une représentation du produit lui-même.

In that decision the Board of Appeal, after referring to the terms of Article 4 of Regulation No 40/94, held that, in the absence of use, and in order for the shape of goods alone to be capable of constituting a distinctive indication of the origin of the goods, the shape must display features sufficiently different from the usual shape of the goods for a potential purchaser to perceive it primarily as an indication of the origin of the goods and not as a representation of the goods themselves.


Il est grand temps que le comité ou cette Chambre s'intéresse à cette question.

It is high time that the committee or this House took an interest in the matter.


2. Lorsqu'une chambre devant laquelle une affaire a été renvoyée demande à la Cour, en vertu de l'article 60, paragraphe 3, du présent règlement, de renvoyer cette affaire à une formation de jugement plus importante, cette formation comprend les membres de la chambre qui s'est dessaisie.

2. Where a Chamber to which a case has been assigned requests the Court, pursuant to Article 60(3) of these Rules, to assign the case to a formation composed of a greater number of Judges, that formation shall include the members of the Chamber which has referred the case back.




D'autres ont cherché : cette chambre s'intéresse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette chambre s'intéresse ->

Date index: 2022-03-20
w