Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je présente mes excuses au greffier de cette assemblée.

Vertaling van "cette assemblée d'excuser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une mise à l'épreuve des excuses nationales historiques qu'a présentées le Canada en 2008 dans cette assemblée.

It is a test of Canada's historic national apology made in 2008 in this very chamber.


Nonobstant les réticences des tribunaux à considérer les excuses comme un aveu de responsabilité, il n'en demeure pas moins que cette situation préoccupe les parlementaires et les juristes, comme en témoigne la motion adoptée il y a deux ans par la Conférence pour l'harmonisation des lois au Canada et encourageant les assemblées législatives provinciales et le Parlement canadien à adopter des lois qui prescriront que des excuses ne ...[+++]

Notwithstanding the courts' reluctance to link apologies to liability, there is concern about this in the legal and parliamentary communities. Evidence of this is that 2 years ago the Uniform Law Conference of Canada adopted a motion encouraging all provincial legislative assemblies and the Parliament of Canada to enact legislation which states that an apology is not an admission of liability and cannot be used in a court of law to prove liability.


Par contre, si qui que se soit devait insinuer qu'un certain groupe commet des irrégulatirés, que ce soit en matière d'autonomie gouvernementale ou de tout autre processus de cet ordre, je crois que cette personne devrait s'excuser auprès de l'Assemblée des Premières Nations.

However for someone to insinuate that any one group, in terms of self-government or any of these processes, is deliberately doing something incorrect, I think the person probably owes an apology to the Assembly of First Nations.


Nous sommes tenus de respecter strictement le principe de confidentialité, en tentant de fournir un maximum d’informations aux personnes qui sont les plus habilitées à savoir, y compris les députés de cette Assemblée, pour la simple raison que les rapports en cours d’achèvement renferment des éléments susceptibles de déboucher sur des procédures disciplinaires ou encore plus sérieuses. Ce n’est pas une excuse ni une échappatoire.

We have to observe strict confidentiality whilst trying to maximise information to the people who are most entitled to know, including Members of this House, simply because those reports which are now being completed contain a potential for disciplinary and even more grave procedures. That is not an excuse, it is not an evasion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'histoire récente a rendu son verdict et prouvé qu'elles n'étaient que des bulles de savon. Des bulles de savon qui sont malheureusement réapparues aujourd'hui, notamment grâce à M. Di Pietro, que - en tant qu'ami - je demande à cette Assemblée d'excuser, surtout pour les erreurs grossières, lesquelles participent plus d'une haine aveugle envers la personne que d'une véritable connaissance juridique.

The passage of time has proved these accusation to be nothing but hot air, hot air which, I regret to say, has been blown this way again today, thanks, not least, to Mr Di Pietro, on whose behalf, as a friend, I take it upon myself to apologise to the House, especially for his grossly inaccurate accusations which are more the product of blind hatred of the individual concerned than proven facts.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens d'abord à adresser mes excuses à cette Assemblée plénière, car je dois m'absenter étant donné les obligations que m'impose ma charge de vice-président d'ici quelques minutes ; par conséquent, je ne pourrai assister à l'ensemble du débat.

– (ES) Mr President, I would firstly like to apologise to the House because I must leave, since I have obligations in my capacity as Vice-President in a few minutes time and I will not therefore be able to attend the whole of the debate.


Je voudrais profiter de cette dernière explication de vote pour vous souhaiter un bon appétit et m'excuser pour les finances du Parlement européen, dès lors que j'ai appris que chaque minute d'une intervention coûtait 1 200 000 lires à notre Assemblée.

I would like to take the opportunity afforded by this last explanation of vote to wish you ‘Bon appétit’, of course, and to apologise for the drain on the European Parliament’s finances, for I have been informed that every minute of my speeches costs the institution ITL 1,2 million.


- (EN) Monsieur le Président, je m'excuse de revenir à la charge avec une motion de procédure, mais si je le fais c'est pour remettre en question la décision que vous avez prise, non pas dans le contexte du débat mais bien dans le contexte du règlement de cette Assemblée. S'il y a une égalité de vote et que Mme la députée a voté, même si sa machine n'a pas fonctionné, alors la procédure de toute assemblée parlementaire est que cet amendement est rejeté.

– Mr President, I am sorry to rise again on a point of order but I do so to challenge the ruling you made earlier, not in the context of the debate but in the context of the Rules of this House. If there is an equality of votes and if the honourable Member did vote, even though her machine did not work, then the procedure in any parliamentary assembly is that amendment falls.


Je considère que la proposition du sénateur Grafstein a une odeur de moisi victorien, et je m'excuse de le dire en présence du joli buste qui orne le devant de cette salle d'assemblée, juste au-dessus de votre tête, Votre Honneur.

In my opinion, Senator Grafstein's proposal smacks of musty Victorian attitudes, although I must apologize for saying so when we have that lovely bust adorning the front of this chamber, just above His Honour the Speaker's head.


Je présente mes excuses au greffier de cette assemblée.

I wish to apologize to the Clerk of this assembly.




Anderen hebben gezocht naar : cette assemblée d'excuser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée d'excuser ->

Date index: 2024-05-21
w