Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de mariage
Adultère
Certificat de mariage
Conseiller en organisation de mariages
Conseillère en organisation de mariages
Extrait de mariage
Grossesse en dehors du mariage
Mariage
Mariage blanc
Mariage d'enfants
Mariage de complaisance
Mariage fictif
Mariage forcé
Mariage précoce
Mariage précoce et forcé
Mariage simulé
Organisateur de mariages et de séminaires
Union conjugale
Union matrimoniale
Wedding planner

Traduction de «ces mariages n'auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mariage blanc | mariage de complaisance | mariage fictif | mariage simulé

marriage of convenience | sham marriage


mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]

forced marriage [ child marriage | premature marriage ]


mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]

marriage [ adultery | matrimony | wedlock ]


mariage d'enfant, mariage précoce et mariage forcé | mariage précoce et forcé

child, early and forced marriage


grossesse en dehors du mariage

Pregnancy out of wedlock


conseillère en organisation de mariages | organisateur de mariages et de séminaires | conseiller en organisation de mariages | wedding planner

matrimony planner | special events planner | events planner | wedding planner


mariage de complaisance [ mariage blanc ]

marriage of convenience


acte de mariage | certificat de mariage | extrait de mariage

marriage certificate


Recommandation générale n° 21 (1994) sur l'égalité dans le mariage et les rapports familiaux

General Recommendation No. 21 (1994) on Equality in Marriage and Family Relations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la lumière de vos propos, je conclus que selon vous, ces mariages n'auraient jamais dû avoir lieu.

By your inference, you are indicating that those marriages should not have taken place.


Le manuel expose en détail les éléments constitutifs de ces notions et donne d'autres indications permettant de distinguer entre les authentiques mariages et les mariages de complaisance: il décrit les principales caractéristiques de différentes formes de i) mariages authentiques qui sont parfois considérés, à tort, comme des mariages de complaisance (par exemple, les mariages arrangés, mariages par procuration ou mariages consulaires) et ii) mariages fictifs (par exemple, les mariages de complaisance, mariages par tromperie, mariages forcés ou les faux mariages) et il renvoie aux règles de l'Union qui s' ...[+++]

The Handbook presents in detail the meaning of the constitutive elements of these notions and provides further indications on how to distinguish between genuine marriages and marriages of convenience: it describes the main traits of different forms of i) genuine marriages which are sometimes incorrectly considered as marriages of convenience (e.g. arranged, proxy or consular marriages) and ii) non-genuine marriages (e.g. marriages of convenience, by deception, forced or bogus marriages) and refers to the EU rules which apply in case the marriages of co ...[+++]


Lorsque les futurs époux se préparent à célébrer le mariage: par rapport aux couples authentiques, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: de choisir un lieu de mariage qui est connu pour être propice aux abus ou qui a des liens potentiels avec la criminalité organisée; de remettre une somme d'argent ou des cadeaux pour que le mariage soit contracté (sauf si c'est sous la forme d'une dot dans les cultures dans lesquelles c'est une pratique courante); de présenter des documents contradictoires, qui font soupçonne ...[+++]

When the future spouses are preparing to celebrate the wedding: in comparison with genuine couples, abusers are more likely: to use a marriage venue which is known to be prone to abuse or has possible connections to organised crime; to hand over a sum of money or gifts in order for the marriage to be contracted (except if given in the form of a dowry in cultures where this is common practice); to have discrepancies in the documents submitted, which raise concerns of forgery or provide a false address.


Entre 2010 et 2012, Chypre a enregistré 174 mariages de ce type et le Portugal, 144; durant la même période, la Pologne a refusé 2 demandes de cartes de séjour (sur un total de 391) pour ce motif; la République tchèque a répertorié 51 mariages de ce type en 2012 et 22 entre janvier et juillet 2013; en 2012, le Danemark a recensé 8 mariages de complaisance et la Finlande a refusé 10 demandes de visa (sur un total de 650) pour cette raison; en 2012-2013, la Suède a refusé d’accorder le droit de séjour dans 30 cas pour des motifs lié ...[+++]

In the period 2010-2012, Cyprus recorded 174 such marriages and Portugal 144; in the same period, Poland refused 2 (out of a total of 391) applications for residence cards on these grounds; the Czech Republic recorded 51 such marriages in 2012 and 22 between January and July 2013; in 2012, Denmark identified 8 marriages of convenience and Finland refused 10 (out of a total of 650) visa applications on these grounds; in 2012-2013 Sweden refused the right of residence in 30 cases on grounds related to marriages of convenience and do ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. invite instamment les États membres qui n'auraient pas encore adopté de dispositions en ce sens à faire en sorte que soient passibles de sanctions efficaces et dissuasives aux termes de leur code pénal l'ensemble des violences faites aux femmes et aux enfants, en particulier le mariage forcé, la polygamie, les crimes dits d'honneur et les mutilations génitales féminines, et à sensibiliser les autorités policières et judiciaires ...[+++]

35. Urges the Member States which have not done so to ensure that effective and deterrent penalties apply under their criminal codes to all forms of violence against women and children, particularly forced marriage, polygamy, so-called crimes of honour and female genital mutilation, and to increase the awareness of police and judicial authorities of those issues.


Je ne veux nommer personne autour de la table, mais je peux vous assurer qu'il y en a qui, dans leur vie avant le mariage, n'auraient certainement pas passé un test de moralité, mais qui, une fois mariés, ont des relations monogames qui durent.

I don't want to name anybody around this table, but I can assure you that there are some who, in their lives before marriage, would definitely not have passed the morality test, but who, once married, have had lasting monogamous relationships.


Si l'État décidait de retirer aux institutions religieuses le droit de célébrer des mariages qui auraient des conséquences juridiques, ne croyez-vous pas que cela permettrait de protéger complètement la liberté de religion, en ce sens que l'État permettrait le mariage entre conjoints de même sexe et que les Églises dont c'est le souhait pourraient offrir aux couples qui le désirent de se marier religieusement?

If the State decided to take away the right of religious institutions to celebrate marriages with legal consequences, don't you think that would provide full protection for freedom of religion, in that the State would allow same sex marriage and Churches that wish to, could offer religious marriages to couples who so desired?


Je vous incite fortement a) à maintenir la définition actuelle et historique du mariage comme étant l'union légitime d'un homme et d'une femme à l'exclusion de toute autre personne; b) à examiner, et à clarifier au besoin, l'interprétation juridique de la liberté de religion en ce qui concerne les questions où les diverses croyances religieuses traditionnelles auraient divergé par rapport à telle ou telle vision du monde qui s'inspirent des auteurs laïcs; c) à prier instamment le Parlement d'examiner les effets de la politique gouve ...[+++]

I urge you to (a) maintain the current and historical definition of marriage, the lawful union of one man and one woman to the exclusion of all others; (b) consider, and if necessary clarify, the legal interpretation of freedom of religion as it relates to issues where faith traditions are apt to differ from world views based on secular authors; (c) urge Parliament to review the effects of public policy on marriage and family life and to consider ways to amend public policy in order to strengthen Canadian marriages and families; and ...[+++]


M. Vic Toews: D'après le SCFP, si nous changeons la définition du mariage de manière à y inclure les mariages entre personnes de même sexe, les ministres du culte qui auraient le droit de refuser de célébrer des mariages entre personnes de même sexe agiraient, en principe, de manière discriminatoire, sauf que le SCFP ne mettrait pas en cause leur droit, en tant qu'institution privée, de célébrer des cérémonies de ce genre.

Mr. Vic Toews: If we change the definition of marriage to include same-sex marriages, your submission CUPE's submission is that those ministers who would be entitled to refuse to carry out same-sex marriages would still technically be discriminatory, but you would not interfere in any way with their right as a private organization to carry out those kinds of ceremonies.


Lorsqu'il y a des facteurs qui étayent des présomptions qu'il s'agit d'un mariage de complaisance, les États membres, en règle générale, ne délivrent au ressortissant de pays tiers un permis de séjour ou une autorisation de résidence au titre de mariage qu'après avoir fait vérifier par les autorités compétentes selon le droit national que le mariage n'est pas un mariage de complaisance et que les autres conditions liées à l'entrée et au séjour sont remplies.

3. Where there are factors which support suspicions for believing that a marriage is one of convenience, the Member State will issue a residence permit or an authority to reside to the third-country national on the basis of the marriage only after the authorities competent under national law have checked that the marriage is not one of convenience, and that the other conditions relating to entry and residence have been fulfilled.


w