Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains d'entre nous étions membres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole portant amendements à l'Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation européenne de Recherches Spatiales et l'Organisation européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellites aéronautiques

Protocol introducing Amendments to the Arrangement between certain Member States of the European Space Research Organisation and the European Space Research Organisation concerning the Execution of an Aeronautical Satellite Programme


Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique et certains Gouvernements membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant un programme coopératif pour le développement, l'acquisition et l'utilisation d'un laboratoire spatial en liaison avec le système de navette spatiale

Agreement between the Government of the United States of America and Certain Governments, Members of the European Space Research Organisation, for a Cooperative Programme concerning the Development, Procurement and Use of a Space Laboratory in conjunction with the Space Shuttle System


Accord entre la Suède, certains Etats membres de l'Organisation européenne de recherches spatiales et l'Organisation européenne de recherches spatiales concernant un projet spécial relatif au lancement de fusées-sondes

Agreement between Sweden, other Member States of the European Space Research Organisation and the European Space Research Organisation on a Special Project concerning the Launching of Sounding Rockets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.2.6 On constate un certain consensus entre États membres quant à l'utilité de l'approche par seuils de l'annexe I. Toutefois, certains d'entre eux s'interrogent sur la justification des seuils retenus et l'on s'inquiète de ce que tous les seuils ne sont pas clairs. Par exemple, au point 16 de l'annexe I (canalisations pour le transport de gaz, de pétrole ou de produits chimiques), on ne voit pas si le seuil de 800 mm se rapporte ...[+++]

3.2.6 There was a degree of consensus among Member States at the usefulness of the threshold approach used in Annex I. However, some Member States queried the justification for the thresholds used and there was some concern that not all of the thresholds are clear - for example, for Annex I (16) (pipelines for the transport of gas, oil or chemicals), it is not clear whether the 800mm threshold refers to an outer or inner diameter.


Compte tenu des graves difficultés que rencontrent encore un certain nombre d'États membres sur le plan de leur stabilité financière et afin de limiter, pendant la transition entre la période de programmation actuelle et la nouvelle, les effets négatifs résultant de ces difficultés, en permettant une utilisation maximale des fonds disponibles du Feader, il est nécessaire de prolonger la durée de la dérogation majorant les taux maximaux de participation du Feader prévue à l'article 70, paragraphe 4 quater, du règlement (CE) no 1698/200 ...[+++]

In view of the serious difficulties that a number of Member States still face with respect to their financial stability, and in order, during the transition from the current to the new programming period, to limit the negative effects resulting from those difficulties by allowing for maximum utilisation of the EAFRD funds available, it is necessary to extend the duration of the derogation which increases the maximum EAFRD contribution rates provided for in Article 70(4c) of Regulation (EC) No 1698/2005 to the final date of eligibility of expenditure for the 2007-2013 programming period, namely to 31 December 2015.


Pour cela, il nous faut réduire les risques qui existent encore dans les systèmes bancaires de certains de nos États membres.

We need to reduce the remaining risks in the banking systems of some of our Member States.


En fonction de la taille et de la situation économique et sociale de leurs communautés roms et de l'écart existant entre ces populations et les autres, ainsi que des problèmes recensés dans le cadre du Semestre européen pour un certain nombre d'États membres, de prendre des mesures appropriées pour faire figurer l'intégration des Roms parmi les priorités dans les accords de partenariat sur le recours aux FSIE durant la période 2014-2020.

Depending on the size and social and economic situation of their Roma communities and the gap between Roma and non-Roma populations, as well as the challenges identified within the context of the European Semester for a number of Member States, take appropriate measures to include Roma integration among the priorities in the Partnership Agreements on the use of the ESIF for the period 2014-2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous avons mené la Révolution des Roses, nous étions membres d’organisations d’étudiants, de partis de l’opposition et de groupes de la société civile, tous unis par un seul rêve: transformer un pays postsoviétique dysfonctionnel, paralysé au-delà de l’imaginable par la corruption et la criminalité, en une démocratie européenne.

When we led the Rose Revolution, we were members of student organisations, opposition parties and civil society groups, all united by a single dream: to turn a dysfunctional post-Soviet country crippled beyond imagining by corruption and crime into a European democracy.


Cependant, cette même crainte est réapparue avec l’adhésion des nouveaux États membres. De plus, en dépit du fait que, dans ce cas précis, à ce moment-là, certains d’entre nous, membres du parlement espagnol, s’y soient opposés, le gouvernement espagnol de l’époque - celle de l’adhésion - s’est malheureusement déclaré lui aussi favorable à ces périodes transitoires, notam ...[+++]

But the same fear nevertheless arose once again with the accession of the new Member States and, unfortunately, despite the fact that in that case, at that time, some of us in the Spanish Parliament opposed it, even the Spanish Government of that time — at the time of accession — agreed to those transitional periods, partly due to pressure from other Member States.


Dans un certain nombre d’États membres[23], cette disposition est appliquée au sens large, ce qui permet de définir un certain groupe social en se basant uniquement sur les aspects liés à l’égalité entre les hommes et les femmes, alors que DE l’énonce explicitement dans sa législation.

In a number of Member States[23] this provision is applied broadly, allowing for a definition of a particular social group based solely on gender-related aspects, whereas DE provides this explicitly in its legislation.


Ne devrions-nous pas insister auprès de nos homologues nationaux et régionaux pour qu’ils adoptent également une sorte de système d’alerte rapide au niveau interne dans les États membres mêmes, certainement dans les États membres fédéraux, comme l’Allemagne et la Belgique, où les compétences sont réparties entre plusieurs pouvoirs publics ?

Should we not insist that our national and regional counterparts adopt a kind of rapid alert system internally within the Member States too, and certainly in federal Member States such as Germany and Belgium where the powers are spread across different authorities?


Dans le respect du principe de la subsidiarité, il faudrait certainement donner aux États membres une liberté de mouvement. Mais nous devrions aussi, précisément parce que le facteur capital est si déterminant ici, parvenir à une meilleure coordination entre les États membres de l'ASE et de l'UE.

We should, of course, give the Member States the latitude they need, in keeping with the terms of subsidiarity. However, there is also a case for improving coordination between the Member States, the ESA and the EU, precisely because the work undertaken in this sector is so capital-intensive.


Nous pensons que le travail auquel nous devons nous livrer à partir de maintenant, pour la constitution d'une agence européenne, est un travail essentiel pour la crédibilité du marché intérieur, pour la stabilité de la confiance à l'intérieur de ce même marché, pour l'atténuation de certaines tensions entre États membres dans ce domaine et même, pourquoi le cacher, pour la création d'une attitude commune de la part de l'Union européenne dans ses rapports avec des pays tier ...[+++]

We think that the task we now have of establishing a European agency is crucial in order to give credibility to the single market, to stabilise confidence in this market, to break down some of the tensions between Member States in this area and even – it has to be said – to give the European Union a common approach for its dealings with third countries in areas of food safety.




D'autres ont cherché : certains d'entre nous étions membres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains d'entre nous étions membres ->

Date index: 2023-08-30
w