Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de Strasbourg
Loi Omnibus sur le commerce II

Vertaling van "certainement pouvoir s'appuyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport explicatif sur la Convention européenne sur l'exercice à l'étranger de certains pouvoirs du syndic en matière de faillite et sur l'information des créanciers étrangers

Explanatory Report on the European Convention on the exercise abroad of certain powers by the liquidator in bankruptcy proceedings and on the information of foreign creditors


Convention de Strasbourg | Convention européenne sur l'exercice à l'étranger de certains pouvoirs par le syndic en matière de faillite et sur l'information des créanciers étrangers

European Convention on the exercise abroad of certain powers by the liquidator in bankruptcy proceedings and on the information of foreign creditors | Strasbourg Convention


loi Omnibus sur le commerce II | Règlement (UE) n ° 38/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2014 modifiant certains règlements relatifs à la politique commerciale commune en ce qui concerne l'octroi de pouvoirs délégués et de compétences d'exécution en vue de l'adoption de certaines mesures

Regulation (EU) No 38/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2014 amending certain regulations relating to the common commercial policy as regards the granting of delegated and implementing powers for the adoption of certain measures | Trade Omnibus Act II
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle contribuerait également à la mise en place progressive d'engagements volontaires des aéroports et des compagnies aériennes à améliorer les services dans la mesure où ils doivent pouvoir s'appuyer sur une opposition efficace, capable d'exprimer des exigences, de critiquer de manière constructive les propositions et d'appuyer les solutions satisfaisantes pour toutes les parties en présence.

It would also help the development of voluntary commitments by airlines and airports to improve services - they need an effective counterpart to express demands, constructively criticise proposals and support solutions satisfactory to all parties.


Les responsables politiques doivent en effet pouvoir s'appuyer sur des connaissances précises, aussi complètes que possibles, scientifiquement à jour et validées en permanence.

Policy-makers must be able to draw on precise knowledge which is as complete as possible and constantly updated and validated.


Un pays qui veut favoriser les gagnants et s'efforcer d'atteindre son plein potentiel doit certainement pouvoir s'appuyer sur une infrastructure bien établie.

As a nation that really should be promoting the many winners and trying to achieve our full potential, you certainly can't do it if you don't have the infrastructure in place.


À cette fin, les autorités compétentes devraient disposer de compétences suffisantes pour pouvoir agir et elles devraient pouvoir s’appuyer sur des régimes de sanctions identiques, solides et dissuasifs en cas de violation de la présente directive.

To that end, competent authorities should be equipped with sufficient powers to act and should be able to rely on equal, strong and deterrent penalties regimes for the infringements of this Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, les autorités de surveillance devraient être dotées de compétences suffisantes pour pouvoir agir et devraient pouvoir s’appuyer sur des régimes de sanctions identiques, forts et dissuasifs pour tous les délits financiers, et des sanctions devraient être effectivement appliquées.

To that end, supervisory authorities should be equipped with sufficient powers to act and should be able to rely on equal, strong and deterrent sanction regimes against all financial misconduct, and sanctions should be enforced effectively.


Consommateurs et professionnels devraient ainsi pouvoir s’appuyer sur un cadre réglementaire unique, fondé sur des concepts juridiques clairement définis régissant certains aspects des contrats entre les entreprises et les consommateurs au sein de l’Union.

Both consumers and traders should be able to rely on a single regulatory framework based on clearly defined legal concepts regulating certain aspects of business-to-consumer contracts across the Union.


Finalement, les communautés minoritaires au Canada vont pouvoir s'appuyer sur la Partie VII de la Loi sur les langues officielles pour être capables d'argumenter, maintenant que la loi a certains pouvoirs.

At last, minority communities in Canada will be able to rely on part VII of the Official Languages Act to make their arguments, now that the act has certain powers.


Pour pouvoir tirer pleinement parti des avantages d'un marché intérieur élargi à près de 450 millions d'habitants, les citoyens et les entreprises doivent pouvoir s'appuyer en confiance sur des paiements efficaces, bon marché et sûrs.

If citizens and businesses are to reap the full benefits of an enlarged Internal Market of about 450 million citizens they have to be able to trust in efficient, cheap and secure payments.


Il était responsable des lois en la matière. J'ai été stupéfait de voir que même si je pensais qu'il s'agissait d'une simple question de justice fondamentale, d'un principe de base consistant à reconnaître le droit aux gens de vivre sans être la cible de propagande haineuse et de violence, ce projet de loi n'allait pas être appuyé par les députés du gouvernement, ou au moins certains d'entre eux, dois-je m'empresser d'ajouter (1615) Je suis ravi que des députés du parti au pouvoir ...[+++]

I have to say I was astonished when it became clear to me that although I had thought it would be an issue of just fundamental justice, a basic fairness of recognizing the right of people to live their lives without being subjected to hatred and violence, in some way this bill was not going to be supported by government members some government members, I hasten to add that (1615) I'm pleased there are members on the government side who have consistently supported this legislation.


M. Dupont: Dans la mesure où ce sont les transporteurs aériens qui seront responsables de percevoir ce droit, ils voudront certainement pouvoir s'appuyer sur la loi pour imposer ce paiement à leurs clients, percevoir l'argent et le remettre au gouvernement du Canada.

Mr. Dupont: Without question, senator, the air carriers who will have the liability for the collection of the charge will certainly expect to have the certainty of the law to impose the charge on their clients, to collect the charge and to remit it to the Government of Canada.




Anderen hebben gezocht naar : convention de strasbourg     certainement pouvoir s'appuyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement pouvoir s'appuyer ->

Date index: 2023-06-29
w