Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaine injustice là-dedans » (Français → Anglais) :

On peut ajouter à tout cela le renforcement des sentiments antinucléaires dans l'opinion publique internationale et dans les opinions publiques des différents pays, mouvement qui a pris énormément d'ampleur depuis Tchernobyl et qui nuit à la légitimité de l'arme nucléaire même si on peut voir une certaine injustice là-dedans, puisqu'on confond un problème nucléaire civil avec l'arme nucléaire elle-même.

To that, we can add that anti-nuclear sentiments in international public opinion and in the public opinion of various countries, which has increased significantly since Tchernobyl and that harms the legitimacy of the nuclear weapon, even though we can see a certain injustice in that, since we are confusing a civil nuclear problem with nuclear weapons themselves.


considérant que «l'injustice» dans la chaine alimentaire est difficile à traduire en violation du droit de la concurrence, puisque les outils à disposition ne sont efficaces que sur certaines formes de comportements anticoncurrentiels.

whereas ‘unfairness’ in the food supply chain is difficult to translate into infringement of current competition law, as its existing tools are only effective on some forms of anti-competitive behaviour.


Le projet de loi C-3, déposé grâce aux efforts de Sharon McIvor, vient réparer ces injustices, mais il est incomplet puisqu'il permet encore certaines injustices.

Bill C-3, which was introduced thanks to Sharon McIvor's efforts, corrects these injustices, but it does not go far enough, because it allows certain other injustices to persist.


Chose intéressante, il y a eu une réaction égale et opposée, je pense, dans certains milieux de la presse israélienne, quand ils ont vu ce qui semblait être une position palestinienne, ils ont demandé pourquoi on ne s’engageait pas là-dedans?

Interestingly, there was an equal and opposite reaction whereby, I think in parts of the Israeli press, when they saw what they thought was a Palestinian position, they asked, why are we not engaging with this?


demande à la Commission de continuer de négocier des voyages sans visa vers les pays tiers au nom de tous les États membres et des citoyens de l'Union; constate l'injustice inhérente à la situation selon laquelle certains citoyens de l'Union sont soumis à des exigences de visa alors que d'autres peuvent voyager dans le cadre de programmes nationaux d'exemption de visa.

Calls on the Commission to continue to negotiate visa-free travel to third countries on behalf of all Member States and Union citizens; notes the injustice inherent in some Union citizen being subject to visa requirements while others are able to travel under national visa waiver programmes.


Toutefois, je crois qu’il est essentiel - comme il est, en outre, précisé dans le document en trois parties relatif au consensus européen sur la politique de développement - que les gouvernements des États membres et les institutions européennes tentent de se coordonner et d’harmoniser leurs propres politiques, y compris dans les institutions financières internationales, en vue de devenir non seulement les principaux donateurs au monde, mais également les donateurs les plus responsables et les plus incisifs quand il s’agit de l’élaboration de politiques mettant un terme à la spirale de l’endettement extérieur dans l’hémisphère sud, permettant ainsi d’éradiquer la pauvreté et, si je peux m’avancer, d’éliminer aussi une ...[+++]

Nevertheless, I believe that it is crucial – as, moreover, it is claimed in the tripartite document on the European consensus on development policy – that the governments of the Member States and the European institutions try to coordinate themselves and harmonise their own policies, including within international financial institutions, with a view to becoming not only the leading donors in the world, but also the most responsible of donors and the most incisive when it comes to drafting policies that put an end to the spiralling external debt in the South of the world, thus helping to eradicate poverty and, if I may be so bold, to eliminate a little injustice, too, and ...[+++]


De même, il se félicite de la décision de la Commission de se livrer à une large évaluation de l'OCM du lait, en suivant de près un avis de la Cour des comptes qui tend à remettre en cause le système des quotas et leurs relèvements opérés dans l'Agenda 2000, en oubliant que, malgré certaines injustices dans l'attribution des quotas, comme dans le cas du Portugal, ce système permet encore de garantir, d'une certaine manière, une protection au niveau du prix et du revenu.

The report also expresses satisfaction at the Commission’s decision to carry out a thorough assessment of the COM in milk, which closely reflects a Court of Auditors' opinion questioning the system of milk quotas and increases in these laid down in Agenda 2000, forgetting that, despite some unfairness in the allocation of quotas, such as that suffered by Portugal, this system still manages to guarantee a degree of protection as regards prices and incomes.


Cependant, en ce qui concerne le contrat conclu entre deux sociétés-il ne s'agit pas du gouvernement-qui ont signé un contrat valable, il n'y a aucune injustice là-dedans, il faut avoir énormément de culot pour dire que ce contrat est injuste.

However, as far as the contract is concerned, it was signed by two firms, not the government, and it is valid. There is no injustice, and it takes a lot of nerve to call the contract unjust.


Ensuite, la députée ne tient pas compte du fait que les gouvernements provinciaux ont une certaine responsabilité là-dedans.

The other point is the member ignores the fact that the provincial governments have some responsibility in this.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaine injustice là-dedans ->

Date index: 2022-05-02
w