Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certain que cela ait vraiment » (Français → Anglais) :

La sénatrice Mira Spivak (Manitoba, PC): D'après moi, la création d'un poste de commissaire au développement durable représente un progrès, car il permet de mieux situer les lacunes de l'action gouvernementale, mais, comme nous l'avons dit plus tôt, il n'est pas certain que cela ait vraiment rendu plus efficace l'application de la loi.

Senator Mira Spivak (Manitoba, PC): I think the commissioner for sustainable development has been a major step forward in terms of focusing on what is missing from government performance, but I don't see a great change in the enforcement, as I think we talked about.


C'est un phénomène que certains anciens hauts fonctionnaires, comme M. Gordon Ritchie, trouvent inquiétant, à savoir transférer les gens d'un ministère à l'autre en partant du principe que si une personne est un bon sous-ministre adjoint à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, elle pourra être un aussi bon sous-ministre adjoint à Pêches et Océans Canada, ou être transférée à Environnement Canada sans que cela ait vraiment d'importance.

It is something that some former civil servant mandarins, such as Mr. Gordon Ritchie, find distressing, that is, moving people around from one department to another with the assumption that if they were a decent assistant deputy minister, ADM, at Public Works and Government Services Canada, they could be a decent ADM at Fisheries and Oceans Canada, or they could go over to Environment Canada and it does not much matter.


Tous les autres débats sur la construction à long terme du pays doivent également avoir lieu, bien entendu, mais je ne pense pas que cela ait vraiment un sens que nous avancions maintenant un catalogue de revendications dans tous les domaines politiques – depuis la liberté des médias jusqu’aux droits des femmes – ici au Parlement, et que nous pensions être pris au sérieux si nous le faisons.

All the other debates about the long-term building-up of the country also need to be held, of course, but I do not think that there is really any point in us putting forward a catalogue of demands clean across all political areas – from the freedom of the media to women’s rights – here in Parliament at this point, or that we will be taken seriously if we do so.


Tous les autres débats sur la construction à long terme du pays doivent également avoir lieu, bien entendu, mais je ne pense pas que cela ait vraiment un sens que nous avancions maintenant un catalogue de revendications dans tous les domaines politiques – depuis la liberté des médias jusqu’aux droits des femmes – ici au Parlement, et que nous pensions être pris au sérieux si nous le faisons.

All the other debates about the long-term building-up of the country also need to be held, of course, but I do not think that there is really any point in us putting forward a catalogue of demands clean across all political areas – from the freedom of the media to women’s rights – here in Parliament at this point, or that we will be taken seriously if we do so.


Je ne suis vraiment pas certaine que cela ait été correctement organisé.

I am really not entirely reassured that that has been properly organised.


Il est difficile de croire que cela ait vraiment pu prendre quiconque par surprise.

It is difficult to believe that it has actually taken anybody by surprise at all.


«Je ne suis pas certaine que cela ait été le cas», a soupiré Mme Anita Corriveau, une collègue de l'ACFO.

An ACFO colleague, Anita Corriveau, is quoted as saying that she is not certain he saw that wish fulfilled.


Il est triste que cela se fasse au lendemain de l'accident du Saint-Gothard, un tunnel cité parmi les plus sûrs, entre autres dans une Suisse qui est le seul pays européen - bien que n'étant pas membre de l'Union - qui ait vraiment développé une politique de transfert des marchandises de la route au chemin de fer.

It is sad that this should happen on the day after the accident in the St Gotthard tunnel, which used to be referred to as one of the safest of tunnels, and, what is more, in Switzerland, which is the only European country – not yet part of the European Union – that has truly embarked on a policy of transferring freight from road to rail.


M. Cullen: Je ne suis pas certain que cela ait vraiment un rapport avec ce projet de loi, monsieur le président.

Mr. Cullen: I am not sure it is really relevant to this bill, Mr. Chairman.


Toutefois, je ne crois pas que cela ait vraiment posé problème après la deuxième semaine; ce n'est que la première semaine qu'il y avait des différences.

However, I do not think this created too much of a problem after the second week; it was just in the first week that we had those differences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain que cela ait vraiment ->

Date index: 2024-09-05
w