Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au dire de
D'après
Selon
Selon le dire de

Vertaling van "cependant dire qu'après " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
au dire de [ selon le dire de | d'après | selon ]

according to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir écouté les interventions de chacun pendant toute la journée, je dois cependant dire que je partage davantage l'avis de la députée d'Hamilton Mountain que celui de la députée de Vancouver-Est.

However, as I have sat here and listened all day to the commentary, I am a little more on the side of the member for Hamilton Mountain than the member for Vancouver East.


Je dois cependant dire que, d'après mon expérience, nous n'avons jamais disposé d'un tel niveau de capacité, et nous ne sommes confrontés ni dans le présent, ni dans l'avenir prévisible, à une menace de ce genre.

I should state, though, that we've never, in my experience, had that level of capability and we do not today, or in the foreseeable future, face such a threat.


Je peux cependant dire au député que la convention que nous avons signée contient des explications assez détaillées.

What I can tell the member is that there were fairly detailed explanations within the convention that was signed off on.


Je dois cependant dire qu'après examen, j'en suis venu à juger suspectes les peines minimales obligatoires du double point de vue du principe et de la politique, sinon pour des considérations constitutionnelles. Elles sont suspectes, qu'on les considère sous l'angle de la prévention du crime, qui constitue clairement l'objectif global, ou du point de vue de la réadaptation du délinquant, de la protection de la victime, de la sécurité publique ou du coût pour l'ensemble de la société.

But I have to say that after looking into this and examining it, I came to regard mandatory minimums as being suspect from the point of view of principle and policy, if not also constitutional considerations; as being suspect from the point of view of whether one looked at it in terms of crime prevention, which is clearly our overall purpose, or the rehabilitation of the offender, or the protection of the victim, or the protection of public safety, or the cost to the system as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, après ces premiers mois de travail en tant que membre de la commission des pétitions, je dois cependant dire que - comme le démontre le rapport dont nous débattons et que M. De Rossa a admirablement bien rédigé - il existe toujours beaucoup de désinformation et de confusion en ce qui concerne les aires de compétence précises du médiateur européen.

Additionally, following these first months of work as a member of the Committee on Petitions, I must nevertheless say that, as demonstrated by the data in the report we are debating, excellently drafted by Mr De Rossa, there is still considerable disinformation and confusion over the precise areas of competence of the European Ombudsman.


Je voudrais cependant dire clairement que des négociations particulières avec la Russie sur la question de Kaliningrad ne sont pas possibles dans le cadre du processus d'élargissement.

I would, though, like to make it clear that separate negotiations with Russia on the Kaliningrad issue cannot be carried on within the framework of the enlargement process.


Nous pouvons cependant dire qu'après les travaux de la Convention et de la prochaine Conférence intergouvernementale sur la réforme des traités, ce ne sera plus le cas et que la méthode communautaire sera adoptée également pour le troisième pilier car elle assure le caractère démocratique de toutes les décisions.

However, we can be confident that, once the Convention’s work and the forthcoming Intergovernmental Conference reforming the Treaties are over, this will no longer be the case, and that the Community method, which provides the greatest guarantee of democratic decision-making across the board, will be fully adopted in the Third Pillar too.


Je dois cependant dire que nous pourrions bien meubler l'ordre du jour du vendredi, si nous nous occupions ici de tous les cas de discrimination analogues qui existent, surtout ceux basés sur le sexe.

I feel bound to say, however, that we could easily fill up Friday’s agenda, if we were to deal with all existing similar cases of discrimination in this Chamber, especially those based on gender.


Je voudrais cependant dire ceci : n'oubliez pas que si une partie de cette stratégie implique qu'une nouvelle proposition, en grande partie différente de la première, soit présentée après la fin de cette année, nous, Parlement européen, devrons être consultés dès le départ une fois encore.

I would say this, however: please bear in mind that if part of this strategy is that a new proposal is brought forward after the turn of the year that is substantially different to the first then we, Parliament, would need to be consulted from the beginning once again.


Je dois cependant dire à mon collègue de Langley—Abbotsford qu'à cet égard, la mesure proposée par l'un de ses collègues, c'est-à-dire le projet de loi C-229, m'apparaîtrait—quoique j'aie également des réserves à l'égard de ce projet de loi—peut-être plus indiquée.

However, I must tell my colleague from Langley—Abbotsford that, in this respect, the legislation introduced by one of his colleagues, namely Bill C-229, seemed to me more appropriate, even though I had some concerns regarding it as well.




Anderen hebben gezocht naar : au dire     après     selon le dire     cependant dire qu'après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant dire qu'après ->

Date index: 2023-09-18
w